歌手 Headphone-Tokyo SPiCa HPT ReACT -Ver. Miku-

編曲:とくP

曾與你一起凝望的
君と眺めてた
匯集了星辰的窗子裡星輝交映
星を集めた窓に映してた
然後又用手指數了數

在瞬間交疊的夜裡我發出詢問
また指折り數えた
時間停止了
瞬間を重ねた夜に問いかけた
我正要說喜歡你你卻岔開了話題

請不要再假裝沒注意到我的心意><
時を止めた
在你身旁的時候
すきだよと言えばはぐらかした
我的軌道總如同拱極星
気がつかないフリはもうやめて><
如同顫音般波動起伏思考的角度

難以捉摸
隣にいるとき
要是去追你的話
私の軌道はいつも週極星
又好像會失去什麼

心中浮現這種感覺乘船啟航
トレモロみたいに波打つ思考の角度
請擁抱我如果我們尚未相遇只是不同個體
つかめない
請接住我我要飛躍Denebola(獅尾星)了哦

我們任性的歲差就如同星辰呢
君を追えば
追逐著你全景圖浮現而出
なにかを失ってしまいそうな
五線譜上流星劃過
想い浮かべ船を出す
我現在要放聲歌唱請照耀我SPiCa(麥穗星)

我想要保持歡笑我討厭孤獨一人
抱きしめて出會わなければ個々
我想要聽到你的回答但過於害怕不敢問你
受け止めてデネボラを飛び越え行くわ
經過了無數的夜晚連接著未來
ワガママな歳差星のようだね
避開閃爍的星群尋找著你
追いかけてうかぶパノラマ
神話會站在哪一邊呢?
五線の上で流れ星
吐露嘆息滿是失落的午後
いま歌うから照らしてよねスピカ
我光是想念就忍不住一人輕聲低緒你的名字

像我這種膚淺的愛意是傳達不到的吧
笑っていたいよひとりはイヤだよ
想要見你鋼琴奏起的聲音
答えが聞きたい怖くて聞けない
洋溢著我的痛苦
夜をいくつも過ごして未來へ繋ぐの
餘音裊裊傳遞給你

請擁抱我如果我們尚未相遇只是不同個體
またたく星をよけ探してた
請接住我我要飛躍Denebola(獅尾星)了哦
神話は誰の味方なの?
我們任性的歲差就如同星辰呢

追逐著你全景圖浮現而出
ため息で落ち込んでいた午後
五線譜上流星劃過
想うだけ君の名を一人つぶやくわ
我現在要放聲歌唱請照耀我SPiCa(麥穗星)
あさはかな愛じゃ屆かないよね
會いたくてピアノ奏でた音
苦しくて溢れ出す
餘韻嫋々君に屆け

抱きしめて出會わなければ個々
受け止めてデネボラを飛び越え行くわ
ワガママな歳差星のようだね
追いかけてうかぶパノラマ
五線の上で流れ星
いま歌うから照らしてよねスピカ


Arrow of Love 專輯歌曲

歌曲 歌手 專輯
SPiCa HPT ReACT -Ver. Miku- Headphone-Tokyo  Arrow of Love

Headphone-Tokyo 熱門歌曲

歌曲 歌手 專輯
SPI CA (Mk remix) Headphone-Tokyo  EXIT TUNES PRESENTS SUPER PRODUCERS BEAT MIXED BY Ryu☆ ジャケットイラストレーター 獅子猿
SPiCa HPT ReACT -Ver. Miku- Headphone-Tokyo  Arrow of Love
發表評論
暱稱 :

驗證碼 : 點擊我更換驗證碼
( 禁止謾罵攻擊! )