보이지 않아
早已看不真切
우린 다 변했어
你我 都已物是人非
발길을 멈춰버린 그 곳도
就连脚步停驻的那个地方
가려져버린 내 미소도
还有我彻底被遮住的微笑
모두 다 섬이 되버리고 선
都化成座座孤岛
눈길만을 주면서
彼此一味递着眼色
아득해진 말소리뿐야
耳中所闻 唯有那渺远不清的说话声
그리운 날들인 것 같아
就像我念念不忘的那些日子一样
너의 미소를 보여줘
请向我 露出你的笑容吧
깊어진 밤이 온 것 같아
感觉深邃之夜 已悄然到来
모든 게 바뀌어 버렸어
所有一切 都已彻底改变
시간을 잠시라도 되돌릴 순 없겠니
即便将时间暂停 也无法再挽回了吧
오늘은 이 밤이 너무나 아쉬워
今天 这一夜 实在令人惋惜
너와 나 잃어버린 날들
我和你 丢失不见的往日
다시 한 번 그 곳에서
我会再一次 于那里
그리워하며 기다릴거야
满怀思念 恳切等待
숨을 쉴 수도 말을 할 수 없어
我感到窒息 如鲠在喉
기억이 담겨있던 그 곳도
记忆曾留存之地
그저 바라만 볼 분이야
那位我只能张望的人啊
모두 다 거리를 좀 두고서
大家都保持着距离
눈빛만을 주면서
一味递着眼色
기다림에 지쳐갈 뿐이야
我因等待 唯一感受到的 只有筋疲力尽
그리운 하루인 것 같아
好像又是 逃不开思念的一日
다시 미소를 보여줘
请你再度 向我露出微笑吧
외로운 밤이 올 것 같아
孤独之夜 好像即将到来
모든 게 바뀌어 버렸어
所有一切 都已彻底改变
시간을 잠시라도 되돌릴 순 없겠니
即便将时间暂停 也无法再挽回了吧
오늘은 이 밤이 너무나 아쉬워
今天 这一夜 实在令人惋惜
너와 나 잃어버린 날들
我和你 丢失不见的往日
다시 한 번 그 곳에서
我会再一次 于那里
그리워하며 기다릴 거야
满怀思念 恳切等待
달라져버린 내 습관과
我日渐变得不同的习惯
얼룩져버린 네 하루가 또 가
还有你那愈发斑驳的日子 再度逝去
시간을 잠시라도 되돌릴 순 없겠니
即便将时间暂停 也无法再挽回了吧
오늘은 이 밤이 너무나 아쉬워
今天 这一夜 实在令人惋惜
너와 나 잃어버린 날들
我和你 丢失不见的往日
다시 한 번 그 곳에서 그리워하면서
我会再一次 于那里 思念着你
시간을 잠시라도 건너갈 순 없겠니
即便将时间暂停 也无法再跨过了吧
지친 네 얼굴에 미소가 그리워
在你疲惫的脸庞上 那抹微笑 我想念至今
너와 나 잃어버린 날들
我和你 丢失不见的往日
다시 한 번 그곳에서
我会再一次 于那里
그리워하며 기다릴거야
满怀思念 恳切等待