傷ついたときは
当我受伤的时候
そっと包みこんでくれたらうれしい
要是你能轻轻拥抱我我就会很高兴
転んで立てないときは
当我跌倒无法再站起的时候
少しの勇気をください
请给我一些勇气
想いはずっと届かないまま
我的思念一直传达不出去今天也是
今日も冷たい街でひとり
在冰冷冷的街道上一个人走着
ココが何処かも思い出せない
连这里是哪里都回忆不起来
終わらない夜に願いはひとつ
永不完结的夜 愿望只有一个
“星のない空に輝く光を”
在没有星星的天空中点亮那璀璨的光辉
戻れない場所に捨てたものでさえ
已回不去的地方就连那已被舍弃的事物
生まれ変わって明日をきっと照らす
重新转生肯定也能照亮明天
星屑のなかであなたに出会えた
在漫天星光中与你相遇
いつかの気持ちのまま会えたらよかった
还能以那时的心情相见该有多好
戻らない過去に泣いたことでさえ
为那无法回到的过去而流下的眼泪
生まれ変わって明日をきっと照らしてくれる
也重获新生 一定能把明天照亮
眠れないときは
难以入眠的时候
そっと手をつないでくれたらうれしい
如果你能轻轻握住我的手 我就会很开心
夜明けは来るよと
如果黎明到来
囁いていて 嘘でもいいから
请在我耳边低声呢喃 哪怕是谎言也好
願いはずっと叶わないまま
心愿一直无法实现
今夜 星座を連れ去って
今夜 它与星座一起离开
消えてしまったもう、戻れない…
消失不见 不再回来
終わらない夜に願いはひとつ
永无止境的夜晚 我的愿望只有一个
“星のない空に輝く光を”
[为没有星星的天空点亮耀眼的光
今は遠すぎて儚い星でも
此刻 即使是遥远得近乎虚幻的星
生まれ変わって夜空をきっと照らす
也重获新生 一定能把夜空照亮
星屑のなかで出会えた奇跡が
漫天星光中与你相遇的奇迹
人ゴミのなかにまた見えなくなる
已经消失在茫茫人海 再也无法寻觅
戻らない過去に泣いた夜たちに
对那无法回到的过去而哭泣的夜
告げるサヨナラ明日はきっと輝けるように
道一声再见 明天一定能熠熠生辉
こんなちいさな星座なのに
明明我只是一个如此渺小的星座
ココにいたこと 気付いてくれて
你却能注意到我的存在
ありがとう
谢谢你
終わらない夜に願いはひとつ
永无止境的夜晚 我的愿望只有一个
“星のない空に輝く光を”
为没有星星的天空点亮耀眼的光
戻れない場所に捨てたものでさえ
再也回不去的地方 连那已被舍弃的事物
生まれ変わって明日をきっと照らす
也重获新生 一定能把夜空照亮
星屑のなかであなたに出会えた
在漫天星光中与你相遇
いつかの気持ちのまま会えたらよかった
还能以那时的心情相见该有多好
戻らない過去に泣いたことでさえ
为那无法回到的过去而流下的眼泪
生まれ変わって明日をきっと照らしてくれる
也重获新生 一定能把明天照亮