翻唱:yowai/傲七爷
混音:薬ノ願
Y:
かつて深窓の少女は無自覚モーション
/曾懵懂青涩的少女 做着不自觉的小动作
痛い位に溢れた 狂気を吸って
/满怀痛楚 吸纳疯狂
凄惨な修羅場で 一糸も 二糸も 纏わず
/在悲惨的修罗场内 一丝 一毫 亦不蔽体
熟れる
/迎来成熟
獲る 得る 煩悶
/获取 得到 烦闷
下賎の面から 遥々 韜晦(とうかい)
/自遥远东方传来的 卑贱一面
外連 面被 備えた 令嬢のvirgin
/自内而外 准备完全的 千金的virgin(童贞)
群衆は目をつけ 矢鱈滅多ら
/众目睽睽下 随心所欲地
耽溺して 選り択り抜く
/沉溺其中 选取 抉择 采用
7:
先見の明は低迷だ
/毫无光明可言的黯淡前路
嘆願の甲斐なくhooligan
/更无意义地恳求着hooligan(独裁犯)
煽情が明滅 酩酊
/忽明忽灭中的煽情一幕 令人沉醉
奪って 去って 嗤う
/掠夺 离别 嗤笑
今が生涯 最の底辺だって 憂いたくなるよな
/此刻啊 即使一生都身处地狱 也想要痛哭流涕
都合良く 天網なんか 存在しないやって
/合适的天网什么的 完全不存在
判明したのよ 隷従 隷従
/我明白了 只能依从 依从
Y:
はいはい これが運命 だって
/没错 这就是命运 那又如何
吐き捨てる 分からず屋
/令人作呕的 不明事理的人
そこに愛は無い
/那里不存在爱
Y&7:
愛は無いと 喚いていた
/不存在爱呀 不停呼唤着
破られたベルベットロープ
/破损的Velvet Rope(天鹅绒绳)
7:
宵 ふらふら嘆いて歩いていた
/今夜 摇摇晃晃地哀叹着前行
Y:
救いなど無いと解っていた
/早已明白不存在救赎
7:
全てを悟ってしまいそうだった
/似乎一切都将如梦初醒
御伽噺みたい だって
/像是童话一般
観客様はさぞ楽しいでしょうね
/观众一定相当愉快吧
五月蝿い 熱が潰えるまで
/吵死了 直到退烧为止
『仕様がないから観ててやる』
『因为别无他法 便让我照看着吧』
制裁も毒牙も畏れぬ馬と鹿に
/制裁也好毒牙也罢 无所畏惧的笨蛋
付ける薬餌は無い
/不存在可供食用的药饵
Y:
爛々騒ぐ有象無象すり抜けて
/大吵大闹 自世间万象间穿过
淡々放つ言動
/安之若素的言行
救いのない
/无力救赎的
渇いた眼には業火が咲いた
/干涸的眸内盛满业火
そうね さよなら
/是啊 那么再见了
今が生涯 最の底辺だって憂いたくなるよな
/此刻啊 即使一生都身处地狱 也想要痛哭流涕
都合良く天網なんか存在しないやって
/合适的天网什么的 完全不存在
判明したのよ 隷従 隷従
/我明白了 只能依从 依从
7:
安全策は無い この地獄から
/没有能自这个地狱中逃脱的
抜け出したいのさ
/万无一失的办法
此処に愛は無い 愛は無いと 願っていた
/这里不存在爱 不存在爱呀 不停祈求着
少女は舞った
/少女起舞着
Y:
『仕様がない』ってもう一回ぐらい
/再说一次『无计可施』
言わせてやるよ なあ
/就让我向你诉说吧 喂!
7:
卦体な衝動 見抜けないで
/卦体所致的冲动 不要去识破它
油断 クランベリーに溺れる
/放松警惕 就此沉溺于蔓越莓中
不埒なhooligan
/蛮不讲理的hooligan(独裁犯)
Y:
はいはい何も問題ないわって 吐き捨てる少女が
/没错 没有什么问题 舍弃一切的少女
Y&7:
故に愛は無い 愛は無いと
/所以说不存在爱 不存在爱呀
悟って歌う
/我如梦初醒似地高唱着
7:
断ち切るわベルベットロープ
/切断了Velvet Rope(天鹅绒绳)
Y:
(ベルベットロープ)
/Velvet Rope(天鹅绒绳)
7:
戻らないベルベットロープ
/无法折返的Velvet Rope(天鹅绒绳)