翻唱:凉一、熊黑黑
混音:熊黑黑
-----------------------------
【熊】:「もう、どうやったって无駄かもな」
「不管如何挽救都是白费力气了吧」
泣きそうな颜?见ていた
看见了你 快哭出来的脸
「谛めないでよ」みたいな
「别轻言放弃呀」
言叶じゃ?全然足りない!
单凭这样一句话 根本不够的呐!
【凉】:「そしたらもっと元気を出さなきゃ、
「因为这样才更需要提起精神
明日も眩んじゃう!」って
否则明天也会眼花缭乱呢!」的说著
君を连れ出していく
拽著你跑到街上
无理やりかなぁ
会不会太任性呢
【熊】:日差しにブルーになる
变得青蓝的阳光下
君のこと?やっぱ正直心配だ
你的事情 仍然令我担心不已
瞳が润んでいく
热泪盈眶著
「弱虫な仆には、ダメだよきっと…」
「这样懦弱的我、肯定是办不到的」
【凉】:だけど信じる、君だから。
我相信你、因为是你。
真っすぐ前を向いて?
尽管笔直向前就对了吧?
ホントにダメな时は、君の心を支えてあげる。
实在到了不行的时候、还有我会对你给予支持。
【熊】:「いっそ」なんて谛めちゃ
把『固执己见』什么的丢在一边
绝対ダメだから
因为绝对不能这麼做
ねぇ、一绪に进もう?
呐、不一起走吗?
「独りぼっち」を壊しちゃおう、ほら!
将『孤独感』击败吧、来吧
【凉】:「どうなっているんだか解らない」
「不明白到底发生了什么事」
君はまだ泣きそうだ
你看起来又想哭了
溜め息ばっかで 目を瞑っちゃ
不断的叹气 闭上了双眼 你瞧
ほら、绝体绝命!
陷入窘境了!
【熊】:「もっと顽张んなきゃ想いも
「许多想令自己努力的念头
昨日に消えちゃう!」って
已经消失在昨天了!」的说著
街を駆け出して行く
强迫你一起上街
无理矢理だね
果然是太乱来了
【凉】:夕暮れ ブルーになる
黄昏后、天色变得幽蓝
日差しが闭ざしていく
阳光也渐渐消散
その一瞬で
在那一瞬间
【熊】:たちまち叹いた颜
原是叹息的面容
音も无く 涙が零れて消えた
悄无声息地、泪水 忽然间夺眶而出
【凉】:酷く小さなこのセカイが
残忍狭小的这个世界
大きく牙を剥いて
受到巨大的獠牙剥离
【熊】:「一绪に居たかったな」と
「真的好想跟你呆在一起」
【凉】:君の心を俯かせる
内心也跟著垂头丧气
【熊】:小さな言叶じゃ?もう全然届かなくても
尽管只言片语已经无法传达给你了
力になりたい
但还是想成为你的力量
【凉】:「助けたいんだよ。叶えてよ、ねぇ!」
「希望能帮助到你。传达到吧(快实现吧)、呐」
【熊】:「信じる、君だから。」
「我相信你哦,因为是你呀!」
【凉】:本気の声出して
直率的喊了出来
【凉】:「绝対ダメなんかじゃない!
「没有什么是不可能的!
君が望めば、また出会える!」
只要你希望的话、一定能够再次相会!」
【熊】:大きな深呼吸で
深深的吸一口气
远くのお月様に?弱気な君が
向远在天边的月亮先生
「やってやるさ!」と 叫んでいた
胆怯的你「这就做给你看!」地呐喊了出来
…少しかっこいいかな。まぁ。
……这样的你有些帅气呢。嘛。