例えば君の顔に昔より皺が増えても
就算你的脸庞有了皱纹不如从前
それでもいいんだ
那也没什么关系
僕がギターを思う様に弾けなくなっても
即使我不能如想象中那样弹着吉他
心の歌は君で溢れているよ
心中的那首歌也会充满着你的身影
高い声も出せずに思い通り歌えない
就算不能自如地唱出高音
それでも頷きながら一緒に歌ってくれるかな
我也希望能与你一起轻轻点头哼着歌
割れんばかりの拍手も
不需要震耳欲聋的掌声
響き渡る歓声もいらない
也不需要响彻全场的欢呼
君だけ 分かってよ 分かってよ
只是想让你明白,让你明白呀
Darlin' 夢が叶ったの
亲爱的,你的梦想已经实现了吧
お似合いの言葉が見つからないよ
我却找不出一句合适的言语来祝福
Darlin' 夢が叶ったの
亲爱的,你的梦想已经实现了吧
「愛してる」
“我爱你”
たった一度の
只有这一次
たった一人の
只对你一人
生まれてきた幸せ味わってるんだよ
我才明白活在这世上才有的幸福
今日がメインディッシュで
今天是主菜
終わりの日には甘酸っぱいデザートを食べるの
最终的日子是酸甜的小食
山も谷も全部フルコースで
算上开心的高峰和失落的低谷,才是一份完整的正餐
気が利くような言葉はいらない
不需要任何私情密语
素晴らしい特別もいらない
也不需要特别完美的惊喜
ただずっと ずっと側に置いていてよ
我只希望能一直,一直,陪伴你身边呀
僕の想いは歳をとると増えてくばっかだ 好きだよ
这份心思只会随着年月慢慢增长,因为我喜欢你
分かってよ 分かってよ
也许你知道的,你知道的吧
ねえ、Darlin' 夢が叶ったの
亲爱的呐,你的梦想已经实现了吧
お似合いの言葉が見つからないよ
我却找不出一句合适的言语来祝福
Darlin' 夢が叶ったの
亲爱的,你的梦想已经实现了吧
愛が溢れていく
对你的爱已洋溢而出
君が僕を忘れてしまっても
即使被你忘记
ちょっと辛いけど
即使些许难过
それでもいいから
那也没有关系呀
僕より先に どこか遠くに
但要是你先离我而去
旅立つことは 絶対 許さないから
撒手去向那所谓的远方,可是绝对不能容许的
生まれ変わったとしても 出会い方が最悪でも
即使还有来世,即使会以最坏的方式与你相遇
また僕は君に恋するんだよ
我还是会再爱上你的
僕の心は君にいつも片想い 好きだよ
我的心里无时无刻不暗暗喜欢着,喜欢着你哟
分かってよ 分かってよ 分かってよ
也许你是明白的,你是明白的,你是明白的吧
Darlin' 夢が叶ったの
亲爱的,你的梦想已经实现了吧
お似合いの言葉が見つからないよ
我却找不出一句合适的言语来祝福
Darlin' 夢が叶ったの
亲爱的,你的梦想已经实现了吧
ねえ Darlin'
那么,亲爱的:
「あ-い-し-て-る」
"我-爱-你"