混音:桃子十七块
-
「好きだよ」と伝えればいいのに
明明想要将「喜欢你」的心情传达给你
願う先、怖くていえず
却因为想要的未来 有些害怕 说不出口
「好きだよ」と「好きだよ」が
喜欢你的那句表白
募っては溶けてく
也渐渐融化变淡
君との時間が一秒でも長くなるなら
和你在一起的时间如若能多一秒
ずっとじゃなくていい
即使不是永远我亦满足
願いかける 恋音と雨空
许下心愿 恋音 雨空
君と離れてから数日
与你已经分别了几日
目の土砂降りの雨の中
这样的瓢泼大雨之中
こんな日は必ず傘を届けにいった
这样的日子里一定要给你送伞
いつもの待ち合わせの場所
在以往相约的地点
いるはずのない面影待つ
等待着不会出现的身影
傘もささず、ずぶ濡れな君はそこにいた
被雨淋湿的你曾就在这里
悴んだ手を温める
温暖着冰冷的手
ことがもう一度できるなら
如果可以想要再一次
始まりの時まで戻りたい
回到最初的时光
「好きだよ」と伝えればいいのに
明明想要将「喜欢你」的心情传达给你
願う先、怖くていえず
却因为想要的未来 有些害怕 说不出口
「好きじゃない?」「好きだよ?」が
不喜欢你 喜欢你
揺れる恋と雨空
摇摆不定 恋音 雨空
君との時間が一秒でも長くなるなら
和你在一起的时间如若能多一秒
ずっとじゃなくていい
即使不是永远我亦满足
雨が止むまでこのままいさせて。。。
到雨停为止就让我一直这样吧 。。。
町行く恋人が羨ましく思うことが増えた
越来越羡慕大街上的情侣们
いつから一人が怖くなったんだろう
究竟是何时开始害怕独自一人
でも今は束の間の幸せ
然而现在的短暂的幸福
できることならこのまま
如果可以的话
ありふれた恋人達になりたい
想要就像这样 成为普通的恋人们
君がここで望んでいること
你在这里所期望的事情
僕がここでいいたいこと
我在这里想要传达的心情
今なら想いも重なるかな?
如今似乎不谋而合
「好きだよ」と伝えればいいのに
明明想要将「喜欢你」的心情传达给你
願う先、怖くていえず
却因为想要的未来 有些害怕 说不出口
横顔を見つめてる
凝视着你的侧脸
それだけでも もういい!
这样就够了 !
だけど一握りの幸せも
但因为是你给我的幸福
君がくれたものだから
一点点我亦满足
本当はずっと抱きしめていたい
真的想一直抱着你
「すれ違いも、二人もう一度
擦身而过也是为了两个人
やり直すための試練」だって
再一次开始的试炼
すぐに言えるのなら どんなにいいだろうか
要是能马上坦白说出来该多好啊
好きという事実通りすぎて
事实上喜欢你
今ではもう愛している
现如今已经成为了我爱你
失った数日間でやっと知った
这在你失去的那几日终于明白
本当はこのまま気持ち確かめたくて、、、
真的想要确定这种心情
「好きだよ」と伝えればいいのに
明明想要将「喜欢你」的心情传达给你
願う先、怖くていえず
却因为想要的未来 有些害怕 说不出口
「好きだよ」と「好きだよ」が
喜欢你的那一句表白
募っては溶けてく
也渐渐融化变淡
君との時間が一秒でも長くなるなら
和你在一起的时间如若能多一秒
ずっとじゃなくていい
即使不是永远我亦满足
願いかける 恋音と雨空
许下心愿 恋音 雨空