いつもそうよ
总是这样
拗ねるときみは
你每次闹别扭
私の大事な物を隠すでしょ
就会把我心爱的东西藏起来
その場所は決まって同じだから
藏的地方每次都一样
今日は先に行って待ってみるわ
今天我会先到那里等你
季節達が夕日を連れて来て
季节们带来了夕阳
影が私をみつけて延びる・・・
影子找到了我拉长了身形…
ビックリした顏で私をみつめては
你一脸讶异地望著我
急に口尖らせてプイっと外见るの
突然嘟起了嘴别过了脸去
ごめんね。と言うと
当我说 对不起
じゃあこっちに来てよと
你说那你过来这里
ねぇ、ほら見て見て
来,你瞧你瞧
影が重なった…
影子重叠在了一起…
伞がぶつかり真っ直ぐ歩けない
两伞相碰无法笔直地前进
そんな私を見て笑っているの
你看着这样的我笑了起来
私もやってみせてあげるの
我也学着和你一样
同じ様に口を尖らす・・・
同样嘟起了嘴…
優しく笑うきみが
温柔地笑著的你
この時間が空間が
这段时间这片空间
泣きたくなるくらい
是如此令人珍惜
一番大事なものだよ
珍惜得叫人想哭泣
わざと尖らせてる
故意嘟起了嘴
私にごめんねの返事を待たずに
不等我回应那声对不起
优しくキスしたの・・・
便温柔的吻了下去…
これからはちょっとくらいの我が尽
今后稍稍一点点的任性
言ってもいいよ
我不会在意
でも私にだけよ
可是只准对我任性
面倒くさいからって
说什么好麻烦
素直じゃないんだから
干嘛这么不坦率
何で言えないのかな?
为什么就是说不出来?
好きだよ
喜欢你
一言よ?
就这么一句话不是吗?
たまには聞きたいな
偶尔我也想听听看呢
今日は私と君が
今天我和你
名字を重ねた日
名字重叠了在一起
愛が芽吹いた日
这天爱情开始萌芽
la…la…la…
la…la…la…
虹がキレイだよ
彩虹好美丽
いや、お前の方が…
不,你比较美丽…
テレはじめるきみに
开始羞红了脸的你
ありがとう ありがとう
谢谢你 谢谢你