[tool: 歌词滚动姬 https://lrc-maker.github.io]
我真的可以相信你吗
[length: 03:14.142]
对提问的你不管不顾
can i really trust you
先去看了眼短信
질문하는 너를 두고 잠깐 문자
该死 你之前说的话是什么
확인하려 했다
没有你我连一口饭也吃不下
제길 앞에 말이 뭐였을까
想着这些时我眼前
너가 없인 한 숟갈을 뜨는 것도 못해
却出现了泡菜炒饭
라는 생각이 내 앞에
亲爱的 我们别这样呆着
김치볶음밥에 보였네
去小区附近散散步吧
자기야 우리 그러지 말고
但那女人是独身一人啊
동네 앞 좀 돌까
我的沉默又成了答复
근데 그녀는 혼자래
变成了这样 对不起
내 침묵이 또 답장
落成这般 对不起
이 되어 버려서 미안해
这他妈算什么事啊
이 되어 버려서 미안해
全都是为了你要做的事
what the 젠장 이게 무슨 일이람
才去做的而已
너를 위해 해야 했던 일이라
你说你迷了路
했을 뿐인데
指南针算个狗屁 一直是累赘罢了
넌 길을 잃었데
以为是两人三足的约会
나침반은 개뿔 계속 짐만 되고 있데
因为是一个人 所以恨
이인삼각인 줄 알았더니
成为了结局 对不起
혼자여서 밉데
结束了这一切 是我对不起
끝 되어버려서 미안해
在你家门口附近的某处
끝 되어버려 넌 MIA네
没能和你多走一走的那条街
너의 집 앞 근처 어디쯤이야
最后以对你来说是迷宫而结了尾
너와 몇 번 돌아보지 못한 거리가
辜负了你 对不起
결국 네겐 미로였고 끝내
思绪万千 让我头疼
MIA 돼서 미안해
你迷失方向瘫坐着哭泣的地方是哪
너무 복잡해서 아파 머리가
也许对你来说是分叉口
길을 잃어 앉아 울던 곳 이 어디야
辜负了你 对不起
아마 네겐 기로였을 테고
让我别抓住离开的你
MIA 돼서 미안해
是你曾说过唯一的请求
너 떠나는 날 잡지 말아 달란
那到底是女人的反话
너가 했던 유일한 부탁
还是你的真心话呢
여자의 언어였던 걸까
彻底地沦落成一人 看着不错
아님 진심이었을까
实际上是强撑着濒死的状态
철저하게 혼자돼버렸어 보기 좋게
宝贝 不对 我在说什么
죽을 것 같음이 견뎌지긴 하는 상태
可能是很喜欢这样叫你吧
자기야 아니 뭐라고
你那时说的那句话前
널 부르는 게 좋을까 와
到底说了什么啊
그때 했던 말에 앞이
但那又有什么重要的 是我对不起
진짜 대체 뭐였을까
但那又有什么重要的 是我对不起
뭐가 중요해 난 MIA인데
这他妈算个什么事啊
뭐가 중요해 난 MIA인데
全都是为了你要做的事
what the 젠장 이게 무슨 일이람
才去做的而已
너를 위해 해야 했던 일이라
我们迷了路
했을 뿐인데
以为是累赘吧 说是个像水蛭一样寸步不离的家伙
우린 길을 잃었네
就连回忆这个单词
짐짝인 줄 알았지 거머리 같은 거래
都回忆不起来了 还说委屈
추억이란 단어조차
连一撮灰烬都没留下 对不起
생각 안 나 억울하데
不 我想我们真的有热恋过吗
재도 안 남아서 미안해
在你家门口附近的某处
아니 불붙은 적은 있을까 싶네
没能和你多逛一逛的那条街
너의 집 앞 근처 어디쯤이야
最终以对你来说是迷宫而结束
너와 몇 번 돌아보지 못한 거리가
辜负了你 对不起
결국 네겐 미로였고 끝내
思绪万千 让我头疼
MIA 돼서 미안해
你迷失方向瘫坐着哭泣的地方是哪里
너무 복잡해서 아파 머리가
恐怕对你来说是分叉口
길을 잃어 앉아 울던 곳 이 어디야
辜负了你 对不起
아마 네겐 기로였을 테고
MIA 돼서 미안해