“嘘をつくのは得意なんだ”
“我很擅长说谎”
“でも、本音は少し苦手でさ”
“不过,不太会说真心话呀”
“可笑しいね、いつだって”
“真可笑呢,不论何时”
“本当の咄が、一番嘘臭いんだよ”
“明明是真实的故事,却是最像谎话的啊”
ビバップな浮遊感 夜が次第に乱反射して
bepop的浮游感 夜色随之不规则地反射
ツービートで光って たまには愚痴っちゃって良いかな
以two-beat散发光芒 偶尔发发牢骚也不要紧吧
ねえ、ちょっと話そうか 馬鹿な自傷症性なんだけど、
呐,来说说吧 这虽然是愚笨的自残症
もうなんか収まらない ネタ話だって、
却总觉得已经不可收拾 就连八卦故事也总有个谱吧?
じゃあ、ちょっと喋ろうか。 僕の非凡でいて妙なとこ
那么,就稍为说说吧 我那非凡的奇怪之处
平凡を装った 僕がずっと悩んでいる事
故作平凡 是一直以来令我苦恼的事
十年は経ちそうな ある日、『怪物』の声がして
如是者快要十年 某天我听到「怪物」的声音
心臓を飲み込んだ 『嘘をつき続けろ』ってさ
吞噬了我的心脏 它「继续说谎下去吧」那样说了呢
それ以来、僕は嘘つきで
从那刻开始
騙せない人や物も無くなって
我所不能骗到的人或物皆不存在
『怪物』に成り果てちゃってさ
然后我沦落成「怪物」
ああ、ごめんね 泣かないで!
啊,对不起 别哭了呀
全部法螺話だよ?!
全部都只是在吹牛啦
オーマイダーティ!
Oh My Dirty!
なんて醜態! 僕は誤摩化す
何等丑态! 我会掩饰过去的即使那样说
なんて言ったってこの本心は不気味じゃない?
即使那样说这份真心不是很令人毛骨悚然吗?
偽って そっぽ向いて 嘘を重ねて
边说谎边别过头去堆砌谎言
僕は今日もまた 徒然、嘲笑う
我今天也又再百无聊赖地,嘲笑着
ビバップ、消えそうな 夜が嫌いそうな少女にも
bepop,不论是快将消失的 讨厌夜晚的少女
ツービート、泣きそうな 嘘が嫌いな青少年にも
two-beat,还是是快要哭出来 讨厌谎言的少年
そう、もう同じ様に ちゃちな「理想」がインプットして
对呀全都同样也 被灌输着无聊的「理想」
心臓を飲み込んだ それ以来気付いたんだ、僕らは
自从我的心脏被吞噬了 那刻开始我注意到了,我们
単純に理想叶ったとして、
单纯地试着去实现理想
一人ぼっちじゃこの世は生きていけない
独自一人的话是无法在这个世界活下去的
それも嘘? いやいや、本心だよ?
那也是谎言? 不是不是,那是真心话吧?
崩れそうな脳が『NO』で満ち満ちていく
快要崩溃的脑袋逐渐为「No」所充满
オーマイダーティ!
Oh My Dirty!
もっと聴いて! 僕の心を
请再听下去呀! 我的内心
我が儘を この嘘を 本物を
我的任性我的谎言和真相
寂しいよ」なんて言った 僕は変わらない
「真寂寞呀」那样说了的我
ニヤけそうな程、常々呆れてる
没有改变 就如快要冷笑出来那般,常常在发愣
オーマイダーティ!
Oh My Dirty!
もう嫌いだ! ほら、聴かせてよ
已经够了! 来吧,告诉我吧
呆れちゃう様な 僕なんてもう 救えない?
像是吓呆了般的我 什么的 已经 没救了吧?
『問題ないぜ』なんて言って 君は変わらない
「没问题啦」那样说的 你没有改变
ああ、ミスっちゃった」
「啊,失败了」
また 不気味な僕に、常々溺れていく
又再常常逐渐沉溺於,这可怕的我之中
“あぁ、ちょっと喋り过ぎちゃったね”
“啊,有点说得太多了吧 ”
“まぁ、ただの『法螺話』だからさ”
“嘛,反正只是「吹牛」啦”
“それじゃあ今日はこの辺で”
“那麼今天就到此为止 ”
“次に合図が鳴った時は”
“下次信号呜响之时 ”
“もっと不思議な咄をするよ”
“让我说出更不可思议的故事吧”