너는 어떻게 지내
你过得怎么样
텅 빈 내 옆자리는 허전해
没有你我身边的位置空荡荡的
잊을 수 없는 날들 뒤로해도
就算会回想那些无法忘记的日子
그저 안부 인사라도
也要常常互相问候
우리 자주 앉았던 버스
坐在我们以前常常一起坐的
맨 뒷자리에 앉아도
公交车最后一排的位置
너와 함께했던 추억들을
想起与你一起的那些回忆
떠올리며 흥얼거려
就忍不住哼起了歌
널 처음 봤던 날 난 아직 기억해
还记得与你初次见面那天
나랑 키 차이가 안 났던 기억 또렷해
清楚地记得那时跟你的身高差得并不多
동갑인 친구로 우린 친해지고
因为同岁所以关系越来越好
끝까지 가고 싶었던 마음은 확실해
想要一起走到最后的想法也越来越坚决
서로서로 싸웠던 추억들
那些互相吵闹的记忆
위로 위로 날 도와줬던 친구는
帮助我一步步往上走的朋友
자기의 꿈을 찾아 표를 빨리 끊고
为你找到自己的梦想
데뷔라는 정류장에 도착해 응원할게
赶紧买到终点为“出道”车站的车票而应援
요즘은 어때 잘 지내
你最近过得好吗
곧 가을이고 낙엽들이 쌓이네
秋天又要来了 落叶纷纷落下
네가 떠났을 땐 더운 여름이었는데
你在炎热的夏天离去
너의 자린 벌써 겨울인 듯 허전해
你坐的位置已像冬天一般冷清
서로 다른 곳에서
彼此在不同的地方
같은 꿈을 난 꾸는 중
做着同一个梦
언젠간 또 같은 곳에서
不知何时能够
다시 만나는 꿈
再在同一个地方见面的梦
꾸고 있어 너와의
边做梦
추억을 되새기는 중
边回味着与你一起的回忆
많이 다투고 얘길 나눴던
常常争吵也无话不谈的
작은 vocal room
小小的vocal room
너는 어떻게 지내
你过得怎么样
텅 빈 내 옆자리는 허전해
没有你我身边的位置空荡荡的
잊을 수 없는 날들 뒤로해도
就算会回想那些无法忘记的日子
그저 안부 인사라도
也要常常互相问候
우리 자주 앉았던 버스
坐在我们以前常常一起坐的
맨 뒷자리에 앉아도
公交车最后一排的位置
너와 함께했던 추억들을
想起与你一起的那些回忆
떠올리며 흥얼거려
就忍不住哼起了歌
최근에 난 많은 사람 알게 됐어
最近我认识了很多新的人
새로운 환경에도
新的环境
적응된 지는 꽤 됐어
也适应得不错
이젠 많이 컸나 봐
看来我已经长大了很多
그저 학원 하나 혼자 다니기 무서워
以前一个人去上补习班都觉得害怕
엄말 졸라 언제나 같이 다녔는데
总是要拉着妈妈一起上下课
이젠 혼자 서울
现在已经能独自一人来回于首尔
가는 것도 가능해 멋져 내 옷도 사
还可以自己给自己买衣服
서로 공감대가 만화였는데
曾经能引起彼此同感的是漫画
커가며 공감되는 길을 걷는 건
长大之后走上了彼此都认定的路
비현실적인 만화 yeah
才知道漫画都是不现实的
너는 어떻게 지내
你过得怎么样
텅 빈 내 옆자리는 허전해
没有你我身边的位置空荡荡的
잊을 수 없는 날들 뒤로해도
就算会回想那些无法忘记的日子
그저 안부 인사라도
也要常常互相问候
우리 자주 앉았던 버스
坐在我们以前常常一起坐的
맨 뒷자리에 앉아도
公交车最后一排的位置
너와 함께했던 추억들을
想起与你一起的那些回忆
떠올리며 흥얼거려
就忍不住哼起了歌
Thank you my friend 잊지 않을게
谢谢你我的朋友 我不会忘记
너와 있던 순간들 모두 담아둘게
会将有你的所有记忆好好收藏
Thank you my friend 잊지 않을게
谢谢你我的朋友 我不会忘记
똑같은 곳에서 다시 만나길
一定会在同一个地方再次相遇
시간을 멈춰서 너와의 추억을 다시
想让时间停止 再一次回忆与你一起的曾经
너는 어떻게 지내
你过得怎么样
텅 빈 내 옆자리는 허전해
没有你我身边的位置空荡荡的
잊을 수 없는 날들 뒤로해도
就算会回想那些无法忘记的日子
그저 안부 인사라도
也要常常互相问候
우리 자주 앉았던 버스
坐在我们以前常常一起坐的
맨 뒷자리에 앉아도
公交车最后一排的位置
너와 함께했던 추억들을
会将与你一起的那些回忆
가슴 깊이 새겨
牢牢地藏在心里
Thanks my friend
谢谢你我的朋友