Blackbirds
The blackbirds came at dusk and they roosted in the cane
乌鸫鸟从暮色中来,栖息在那甘蔗地里
raised such a ruckus that it shook my windowpane
它们引起一场骚动,我的窗玻璃摇晃起来
And I’m covered up in dirt and I stink of kerosene
我身上覆满了污泥,还有一股煤油的臭气
and no matter what I do I can’t get clean
不管怎么洗,都洗不干净
last thing i remember was your footsteps in the hall
我能记得的最后一件事,就是大厅里你的脚步声
whisky in your voice and a shotgun on the wall
嗓音透着威士忌的味道,墙上挂着一把猎枪
now there’s shadows in the shadows, there’s trouble in the cane
阴影里还有阴影,甘蔗地里有麻烦了
and there’s things you do that you just can’t explain
还有就是那些,你无法解释的,所作所为
Uneasy lies the head – unfaithful is the heart
坐立不安,不忠的心,
ungrateful and unlucky and untrue
不感激,不走运,不真实
And no one saw me coming, and no one saw me go
无人见证我的来去
Only the blackbirds and you
只有乌鸫和你
come harvest in the cane fields the sky turns black with smoke
甘蔗地开始收获,天空开始黑烟滚滚
so I took our father’s gun and a heavy piece of rope
所以我带上父亲的枪,和一捆粗重的绳子
and I left you lying there like rotten fruit upon the ground
留下躺在地上的你,就像腐烂的水果
and I lit a torch and I burned the whole thing down
然后我把一切,付之一炬
Uneasy lies the head – unfaithful is the heart
坐立不安,不忠的心,
ungrateful and unlucky and untrue
不感激,不走运,不真实
And no one saw me coming, and no one saw me go
无人见证我的来去
Only the blackbirds and you
只有乌鸫和你
our father was a farmer he planted fields of cane
我们的父亲,是种甘蔗的农民
he planted seeds of evil and we harvested the shame
他种下了罪恶的种子,而我们收获耻辱
Oh but I’m the last one standing there’s no one left to tell
噢,但我是最后一个了,再没有人留下来讲述
and when it’s my time I’ll see you both in hell
到我临走的时候,会看到你们两个都在地狱
Uneasy lies the head – unfaithful is the heart
坐立不安,不忠的心,
ungrateful and unlucky and untrue
不感激,不走运,不真实
And no one saw me coming, and no one saw me go
无人见证我的来去
Only the blackbirds and you
只有乌鸫和你
And no one saw me coming, and no one saw me go
无人见证我的来去
Only the blackbirds and you
只有乌鸫和你