歌名:白梦の茧 ~Ricordando il passato~
词曲:志方あきこ
编曲:志方あきこ
歌手:志方あきこ
所属专辑:白梦の茧~Ricordando il passato~
发行时间:2011-06-08
发行公司:フロンティアワークス
歌词:
Oh anima effimera(儚い魂よ)
che ti celi nel profondo dell'inganno,(欺瞒の奥に潜む)
chi hai continuato ad aspettare nel bosco deserto?(谁も居ない森で あなたは谁を待ち続けたのですか?)
Privato di un'ala,(片羽を夺われた 小さな鸟は)
l'uccellino ha chiuso gli occhi in silenzio.(静かに瞳を闭じました)
La sofferenza è svanita lontano;(苦しみは远くに消えて)
ora l'uccellino non piange più.(もう なくことはありません)
Una morbida nebbia d'argento(柔らかな白银の雾が)
avvolge teneramente ogni cosa.(そっと全てを包み込みます)
Riposa, riposa in pace.(眠れ 眠れ 安らかに)
Nel racconto che ho scritto, puoi volare in libertà.(私の缀る物语の中で あなたは自由に羽ばたける)
Ecco il mio ultimo incantesimo,(あなたの辉きがくすまぬように)
affinché la tua luce non conosca ombra.(私は最后の魔法を挂けましょう)
Che lo splendido sogno dorato non venga infangato(どうか 真実がもたらす悲しみに)
dalla tristezza apportata dalla verità.(金色の美しい梦が 秽されませんように)
La foresta della colpa,(咎の森は)
che consumava l'uccellino,(小鸟を蚀む)
si è disseccata in silenzio.(静かに朽ちてゆきました)
Petali caduti al vento avvolgono(风に散った花びらが)
con dolcezza le guance pallide.(色褪せた頬を优しく包みます)
Quel giorno, quanti misteri(あの日 いくつの秘密を纽解けば)
avrei dovuto risolvere per poterti portare via?(私はあなたを 救い出せたのでしょうか)
Riposa, riposa in pace.(眠れ 眠れ 安らかに)
Nell'illusione che hai creato,(あなたの抱いた幻想の中で)
ho conosciuto l'amore.(私は爱を知りました)
Non smetterò di pronunciare il tuo nome,(あなたの愿いを 受け継ぐために)
per continuare a dare vita ai tuoi desideri.(私はその名を呼び続けるでしょう)
Che niente e nessuno ti trascini nelle tenebre dell'oblio.(忘却の暗に あなたを夺われてしまわぬように)
Riposa, riposa in pace.(眠れ 眠れ 安らかに)
Dolce amore...... in pace.(爱しい人よ 安らかに)