Ricochet (Acoustic Version)
And we were bold
英勇无畏
Over the world
超凡脱俗
We were flying through the satellites
划过天际,掠过卫星的重重屏障
We had ahold
我们已经掌握
Of the lightning strikes
万钧雷霆
When we should have been afraid of heights
即使这万丈高空令我们胆战心惊
And I was trying just to get you
我曾赌上一切只为拥你入怀
And now I'm dying to forget you
如今我一心向死只为将你忘却
Cause I knew I couldn't catch you
因为我明白你终究不可触及
So I left the sky
于是我走出这片天幕
And I fell behind
滞步不前
We were one in the same
你我本一心同体
Running like moths to the flame
如飞蛾扑火般绽放生命
You'd hang on every word I'd say
你徘徊于我的字里行间
But now they only ricochet
如今它们却都支离破碎
We were falling away
任凭重力撕扯
You left me with a bittersweet taste
独自回味你留下的苦辣酸辛
But when I send my heart your way
我为你献出整个心脏
It bounces off the walls you made
却撞上你筑起的高墙
Ricochet
火星四溅
If I was whole
若我仍旧完好如初
I'd turn right now
我会当即离开
I'd forget it and just walk away
忘却痛楚,走出阴霾
Cause I've been told
因为我已悉知
That I'm dragging it out
真相距我不过咫尺之遥
But I've been dying just to see your face
但我曾追随你的身影闯入地狱
And all I wanted was to say "goodbye"
历经一切磨难只为向你告别
Into the fortress that you're stuck behind
你却将自己封锁在名为“孤寂”的堡垒
And in the silence now I realize
万籁俱寂之时我终于看清
That after all I built the wall
自始至终,都不过是我在作茧自缚
We were one in the same
我们是出自同一模具的造物
Running like moths to the flame
浪迹天涯,但终将步入毁灭
You'd hang on every word I'd say
仍旧坚守当初的铮铮誓言
But now they only ricochet
殊不知它们已是前尘旧梦
When we were falling away
当我们烟消云散之时
You left me with a bittersweet taste
我也仍在追忆曾经灿烂的年华
But when I send my heart your way
但当我将心灵送往你的方向
It bounces off the walls you made
它却被你周遭的棘墙弹开
Ricochet
飘散零落
All these broken souls
残缺的灵魂啊
They never make me whole
永远无法使我完整
They don't, they don't know my heart
它们不明白我的心之所向
They don't know my heart
甚至看不见我的悲伤
All these broken souls
破碎的灵魂啊
Each one more beautiful
却是如此的光彩夺目,熠熠生辉
They don't, they don't know my heart
他们无法理解我渴求的归宿
They don't know my heart
也忘记了这一切的伊始
I'll send out my soul
我会派遣出我的魂魄
To worlds more beautiful
去探索美丽的新世界,去惊鸿一瞥
But they won't, they won't know my heart
但他们也无法透过心灵的窗棂看清真正的我
It's the darkest part
那里空无一物,连光也无法逃逸
We were one in the same
繁多是个谎言
Running like moths to the flame
或许我们注定毁灭
You'd hang on every word I'd say
你紧握着我的一词一句一举一动
But now they only ricochet
但它们只是尽数熄灭的灰烬
When we were falling away
我们逐渐消逝
You left me with a bittersweet taste
只留下身后苦乐参半的漫漫征途
But when I send my heart your way
我会倾心于你
It bounces off the walls you made
而它会撞击你心灵的高墙
Ricochet
四下飞溅