寓于人形的
形を宿す。
点点微光被赋予灵性 崭新的生命
光の粒が象られ、新たな命が
缓缓诞生
生まれ行く。
啊、惹人怜爱的『 』
ああ、愛しい『 』
将这暗无天日的世界
称作不可思议的国度吧
努力创造出 任由我精心描绘的世界
光のないこの世界を
怀抱水晶之卵
不思議の国と呼びましょう
小夜曲轻轻奏响
私の描くままの世界を創りあげましょう
寥寥雪花随风飘舞
梦之碎片常伴身旁
水晶の卵を抱え、
随后、她必然会为背负起那一切
奏でるのはセレナーデ。
而诞生于世
仮初の雪が舞い、
若要为这光之形赋予一个名字的话
夢のかけらはいつも傍に。
就祈祷她
不会被任何即将遇见的事物所伤害
そして、その全てを背負うべくして
并希望她
生まれ出づる
无论身在何处 都能聪慧伶俐 始终保持自我
ヒカリの形に名をつけるならば
…愿她将永远如此
是吧、惹人怜爱的『我的作品』
祈ること。
将这毫无生机的世界
いずれ出会う、全てのものに傷つくことなく。
称作魔法之国吧
不久后 七色魔法如同充盈其间一般
願うこと。
总有一天、她必然会为背负起这一切
どこまでも聡く、どこまでも自分らしく。
而诞生于世
若要悉心描绘这光之形的话
…あり続けるように。
就期盼她
ねぇ、愛しい『私の作品』
不再只身面对孤独 心生恐惧
并祈求她
能永远保持美丽、永远都那样可爱
命のないこの世界を
…愿她将永远如此
魔法の国と呼びましょう
是啊、惹人怜爱的『我的替身』
やがては七色の魔法で満ち溢れるように
愿她蕴含「睿智」
愿她坚持「操守」
いつか、この全てを背負うべくして
愿她心怀「希望」
生まれ出づる
愿她最终成为新的「世界」
ヒカリの姿を思い描くならば
愿她将拥有「光」
愿她与「光」共存
望むこと。
愿她融于「光」中
一人寂しく、孤独に震え続けることなく。
愿她最终化身为「光」
祈求她
求むこと。
不会一点点地 将自己的一切完全暴露给他人
いつまでも美しく、いつまでも可愛らしく。
希望她
永远心灵澄澈、时刻保持冷静
…あり続けるように。
期盼她
そう、愛しい『私の代替物』
想要得到的所有事物 都不会离她远去
祈求她
比任何人都要高尚、比任何人都感到自豪
「叡智」が、ありますように。
…愿她将永远如此
「志操」と、ありますように。
来吧、惹人怜爱的『我的人偶』
「希望」で、ありますように。
啊啊、惹人怜爱的『我的爱女』
やがて「世界」になりますように。
「ヒカリ」が、ありますように。
「ヒカリ」と、ありますように。
「ヒカリ」で、ありますように。
やがて「ヒカリ」になりますように。
祈ること。
些細には、自分の全てを見せてしまうことなく。
願うこと。
あくまでも純粋で、あくまでも冷静なままで。
望むこと。
欲すもの全てに、裏切られてしまうことなく。
求むこと。
誰よりも気高く、誰よりも誇らしげで。
…あり続けるように。
さぁ、愛しい『私の人形』
ああ、愛しい『私の愛娘』