ハートをつついて飛び立つ 冷たく尖ったクチ バシ
轻啄心灵却又飘然飞去 你那冰冷尖锐的喙
何か失ったの あなたを見ても何も感じない
我到底失去了什么呢 即使看着你也什么都感觉不到
空中ブランコのように 手を伸ばしその手を掴もう
如同空中飞人一般 伸出双手紧紧握住
機械仕掛けの鳥 恋する気持ちを返して
机械构成的鸟儿啊 请把恋爱的感情还给我
嗚呼 きっと太陽 近づけば燃えてしまう
啊~ 靠近太阳 一定就会燃烧吧
夜になればあなたを想い朝を待つよ
每到夜晚就想着你等待朝阳
きっとそう 恋は太陽 頭で理屈は分かる
是啊 恋爱一定就是太阳 就算理智让我放弃
傷つけられても捨てられない宝物になる
也会成为就算遍体鳞伤也无法舍弃的宝物
心弄ぶジャグリング
玩弄感情的杂技
失う恋などないよと
我可没有什么失去的恋爱之心哦
泣き顔なピエロは笑う
戴着哭脸的小丑笑着说道
気持ちのすれ違いは
渐行渐远的感情
入れ違いシーソー かみ合わない
就仿佛顺序颠倒的跷跷板 充满了不协和音
あなたの満たされた心
你那曾被填满的心
いまはもう空っぽにしてしまった
现在已被化为空壳
機械仕掛けの鳥 追いかけて不思議な世界へ
机械构成的鸟儿啊 追着它踏入不可思议的世界
嗚呼 それは太陽 私が失ったもの
啊~ 那就是太阳 我所失去的东西
24時間たっても明るまない空
即使经过24小时也永不明亮的天空
きっとそう 恋は太陽
是啊 恋爱一定就是太阳
綱渡りの向こう側
在那钢丝的对岸
何故 固まったはずのハートがざわめきだした
为什么 早已该死寂的心又开始躁动不安
あなたにまた恋しくて会いたくて
还想与你相恋 与你相见
穴の空いた
怀揣千疮百孔的心
ハートを抱えて涙すら
就连眼泪
求めている
也被渴求
切なさだって
因为即使是悲伤
省略できない演目だったから
也是无法省略的剧目啊
誰かにこういうものだと
明明没有任何人
教えてもらうわけじゃないのに
教会我这种事情
いつしか心の扉を開けて
何时你才能敞开心扉
招き入れてしまう
邀我进入你的心
後先考えず
抛开一切
奪われるように
如同被夺走理智一般
恋に落ちる Lu
坠入爱河 Lu
嗚呼 きっと太陽
啊~ 如果没有太阳
いなければ枯れてしまう
一切一定都会枯萎
ただそこにいてくれるだけじゃ
物足りない
仅仅只是陪在我身边
还远远不够
きっとそう 恋は太陽
是啊 恋爱一定就是太阳
あなたじゃなければダメ
如果不是你就毫无意义
傷つけられても捨てられない宝物になる
就算遍体鳞伤也无法舍弃的宝物
嗚呼 恋を失ったはずの
啊~ 明明应该已经失去感情的心
ハートがざわめきだした
却又开始躁动不安