ハートをつついて飛び立つ冷たく尖ったクチバシ
輕啄心靈卻又飄然飛去你那冰冷尖銳的喙
何か失ったのあなたを見ても何も感じない
我到底失去了什麼呢即使看著你也什麼都感覺不到
空中ブランコのように手を伸ばしその手を摑もう
如同空中飛人一般伸出雙手緊緊握住
機械仕掛けの鳥戀する気持ちを返して
機械構成的鳥兒啊請把戀愛的感情還給我
嗚呼きっと太陽近づけば燃えてしまう
啊~ 靠近太陽一定就會燃燒吧
夜になればあなたを想い朝を待つよ
每到夜晚就想著你等待朝陽
きっとそう戀は太陽頭で理屈は分かる
是啊戀愛一定就是太陽就算理智讓我放棄
傷つけられても捨てられない寶物になる
也會成為就算遍體鱗傷也無法捨棄的寶物
心弄ぶジャグリング
玩弄感情的雜技
失う戀などないよと
我可沒有什麼失去的戀愛之心哦
泣き顔なピエロは笑う
戴著哭臉的小丑笑著說道
気持ちのすれ違いは
漸行漸遠的感情
入れ違いシーソーかみ合わない
就彷佛順序顛倒的蹺蹺板充滿了不協和音
あなたの満たされた心
你那曾被填滿的心
いまはもう空っぽにしてしまった
現在已被化為空殼
機械仕掛けの鳥追いかけて不思議な世界へ
機械構成的鳥兒啊追著它踏入不可思議的世界
嗚呼それは太陽私が失ったもの
啊~ 那就是太陽我所失去的東西
24時間たっても明るまない空
即使經過24小時也永不明亮的天空
きっとそう戀は太陽
是啊戀愛一定就是太陽
綱渡りの向こう側
在那鋼絲的對岸
何故固まったはずのハートがざわめきだした
為什麼早已該死寂的心又開始躁動不安
あなたにまた戀しくて會いたくて
還想與你相戀與你相見
穴の空いた
怀揣千瘡百孔的心
ハートを抱えて涙すら
就連眼淚
求めている
也被渴求
切なさだって
因為即使是悲傷
省略できない演目だったから
也是無法省略的劇目啊
誰かにこういうものだと
明明沒有任何人
教えてもらうわけじゃないのに
教會我這種事情
いつしか心の扉を開けて
何時你才能敞開心扉
招き入れてしまう
邀我進入你的心
後先考えず
拋開一切
奪われるように
如同被奪走理智一般
戀に落ちるLu
墜入愛河Lu
嗚呼きっと太陽
啊~ 如果沒有太陽
いなければ枯れてしまう
一切一定都會枯萎
ただそこにいてくれるだけじゃ
物足りない
僅僅只是陪在我身邊
還遠遠不夠
きっとそう戀は太陽
是啊戀愛一定就是太陽
あなたじゃなければダメ
如果不是你就毫無意義
傷つけられても捨てられない寶物になる
就算遍體鱗傷也無法捨棄的寶物
嗚呼戀を失ったはずの
啊~ 明明應該已經失去感情的心
ハートがざわめきだした
卻又開始躁動不安