BLACK
시간이 얼마나 지난 지 모르겠어
不知道过了多长时间
그 어떤 움직임 조차 없었잖아
因为没有任何动静
돌아서면 제자리 늘 같은 공간에 머물러
转过身就在原地 总是在同一个空间停留
날 묶고 가두고 몰아 가
将我捆绑 监禁 驱赶
지독하게 답답한데
闷到极致
보기 싫게 더럽혀져도
就算被玷污到丑陋
but I really want to walk away
제 멋대로 얼룩진대도
就算被随意污染
but I really want to run away
미친 척 외쳐 봐도
再怎么发疯似的呐喊
허공에 던진 메아리만
只有抛向虚空中的回声
대체 할 수 없는 무의미한 날
无可替换的 没有意义的日子
Dont wanna go back
so lonely night
창문 틈 사이 now
窗户缝隙间 现在
검은 공기가 나를 묶은 채
黑色空气将我捆绑
놔 주지를 않아
不愿放开
so lonely night
사라진 별 빛 why
消失的星光 为什么
먼지처럼 다 흩어져
像灰尘般消散
더 이상 볼 수 없어
再也看不见
회색의 거리는 소음마저 공허해
灰色的街头 连噪音都是空虚的
창 너머 일상은 내겐 과분한 걸
窗外的日常 对我来说太奢侈
어둠 속에 잠기면 또 하루가 무너질 텐데
若沉浸在黑暗中 一天又将荒废
숨 막힌 이 텅 빈 기다림
令人窒息的 这虚无的等待
언젠가는 끝이 날까
会有尽头吗
허름해져 버려진대도
就算变得破旧而被丢弃
but I really want to walk away
휘청이는 걸음이라도
就算是踉踉跄跄的步伐
but I really want to run away
내딛을 수 있다면
只要能踏出
거칠어진 내 모습이
即便我粗糙的样貌
닳고 닳아 쓸모 없어진대도
磨来磨去 变的毫无用处
I wanna go anywhere
so lonely night
창문 틈 사이 now
窗户缝隙间 现在
검은 공기가 나를 묶은 채
黑色空气将我捆绑
놔 주지를 않아?
不愿放开?
so lonely night
사라진 별 빛 why
消失的星光 为什么
먼지처럼 다 흩어져
像灰尘般消散
더 이상 볼 수 없어
再也看不见
수많은 발자국 중
无数的脚印中
내 흔적은 없겠지
应该没有我的痕迹吧
baby please let me out
기약 없는 내일뿐
仅有 没有期望的明天
그늘진 내 맘에
在我阴郁的心中
새로운 길 보여줘
请指引新的路
Im begging you
(숨이 막혀)
令人窒息
I dont care.
so lonely night
창문 틈 사이 now
窗户缝隙间 现在
검은 공기가 나를 묶은 채
黑色空气将我捆绑
놔 주지를 않아?
不愿放开?
so lonely night
사라진 별 빛 why
消失的星光 为什么
먼지처럼 다 흩어져
像灰尘般消散
더 이상 볼 수 없어
再也看不见
공간 Part.1 专辑歌曲
歌曲 | 歌手 | 专辑 |
---|---|---|
BLACK (Inst.) | 南太铉 | 공간 Part.1 |
BLACK | 南太铉 | 공간 Part.1 |