突然下起的(太阳雨)
突然降りだした (天気雨)
不久就化为了彩虹
やがて虹に変わるころ
在崭新的(季节里)世界是那么(多彩斑斓)
新たな (季節に) 世界は (色づく)
向着初夏奔跑
夏のはじまりへ 駆けていく
怯懦的话语早已被(那边的波浪)
洗涤殆尽 (光晕)
臆病な言葉は (波の向こう)
经历几度(迷失)几度(寻回)
さらわれて消えてしまえ (ハレーション)
喜欢上一个人 真的不可思议
何度も (失くして) 何度も (見つけて)
就这样化作鱼儿
人を好きになるのって 不思議
在海里遨游吧
脑海里描绘出你的样子的时候
このままサカナになって
啊 就好像要溺水了一样
海の中を泳ごう
心弦紧绷
君を思い描くたび
与你(沐浴着)夏日的骄阳
Ah 溺れそうなくらい
彻底陷入
心が ぎゅうってなる
恋爱的漩涡
想要与你尽情地遨游
君と夏の太陽 (浴びて)
与你在梦幻的珊瑚礁之间(穿梭着)
どこまでも深く (深く)
一开始内心有些动摇(摇曳着)
恋におちていく
你的回眸一笑
泳ぎ疲れてみたくなる
比那棱镜更加璀璨
君と夢の珊瑚礁 (抜けて)
想要再多一点(更多一点)
始まりがゆらり (揺れる)
靠近你
振り向いた笑顔
可是一旦触及便会消失了
プリズムよりも綺麗
恋爱中的水母
あと少しだけ (もう少しだけ)
穿着纯白T恤的你(就好像那)
近づいてみたいけれど
人鱼一般漂亮(怦然心动)
触れたら消えてしまう
珍珠的(光芒)烟花的(艳丽)
恋するゼリーフィッシュ
也无法与你此时的你相提并论吧
好想与你化作鱼儿
真っ白なシャツ着た (君はまるで)
在海里遨游
人魚のように素敵で (エモーション)
一想到这儿
真珠の (ヒカリも) 花火の (派手さも)
啊 思绪就像汽水的气泡一般
君には 敵わないのだろう
“咻哇”地一下飞了出来
与你一起(奔跑在)泛白的海滨沙滩上
ふたりでサカナになって
内心所憧憬的还在远方(远方)
海の中泳ぎたい
肌肤晒黑的时候
想像した後先は
渐渐地焦急起来
Ah 水しぶきのように
与你一起(感受)裹挟着咸湿气息的海风
全てが シュワってなる
你那随风飘扬的轻柔秀发(轻飘飘的)
好想让时光停止
君と白い砂浜 (走る)
我不由得屏住了呼吸
あこがれは遠く (遠く)
无法再像那些戏水的(小孩一样)
肌が焼けるたび
不再天真烂漫的我们
ジリジリ心焦れてゆく
只能保持朋友的关系
君と香る潮風 (浴びて)
恋爱中的水母
なびく髪ふわり (ふわる)
与你一起(沐浴着)夏日的骄阳
時を止めたくて
彻底坠入
思わず息を止めた
恋爱的漩涡
波で遊んだ (子供のように)
想要与你尽情地遨游
無邪気になれない僕は
与你在梦幻的珊瑚礁之间(穿梭着)
ただの友達のまま
一开始内心有些动摇(摇曳着)
恋するゼリーフィッシュ
你的回眸一笑
比那棱镜更加璀璨
君と夏の太陽 (浴びて)
想要再多一点(更多一点)
どこまでも深く (深く)
靠近你
恋におちていく
可是一旦触及便会消失了
泳ぎ疲れてみたくなる
恋爱中的水母
君と夢の珊瑚礁 (抜けて)
始まりがゆらり (揺れる)
振り向いた笑顔
プリズムよりも綺麗
あと少しだけ (もう少しだけ)
近づいてみたいけれど
触れたら消えてしまう
恋するゼリーフィッシュ