아무도 가르쳐 주지 않아
没有人教我
이 길이 옳은지
这条路是否正确
다른 길로 가야 할지
亦或是还有别路可走
난 저길 저 끝에
这条路走到尽头
다 다르면 멈추겠지
我会停滞不前吧
끝이라며
若是有尽头
가로막힌 미로 앞에 서 있어
站在被隔断的迷宫前
내 길을 물어도
就算问路
대답 없는 메아리
也只剩毫无回应的回音
어제와 똑같은
是否还在昨日
이 길에 머물지 몰라
停留在原路也未知
저 거미줄 끝에
像蛛丝
꼭 매달린 것처럼
紧紧缠绕于喉
세상 어딘가
这世上哪里是
저 길 가장 구석에
路最偏僻的角落
갈 길을 잃은 나를 찾아야만 해
我迷失去向只能先寻找自我
저 해를 삼킨 어둠이 오기 전에
趁着黑暗吞噬阳光之前
긴 벽에 갇힌
被长长围墙困住
나의 길을 찾아야만 하겠지
要找到我的去路才行吧
가르쳐줘 내 가려진 두려움
请教教我 我掩藏的畏惧
이 길이 끝나면
若走完这条路
다른 길이 있는지
还会有别的路吧
두 발에 뒤엉킨
捆绑住双脚的束缚
이 매듭 끝을 풀기엔
把绳结给解开
내 무뎌진 손이
把我笨拙的手
더 아프게 조여와
绑到生疼吧
세상 어딘가
这世上哪里是
저 길 가장 구석에
路最偏僻的角落
갈 길을 잃은 나를 찾아야만 해
我迷失去向只能先寻找自我
저 해를 삼킨 어둠이 오기 전에
趁着黑暗吞噬阳光之前
긴 벽에 갇힌
被长长围墙困住
나의 길을 찾아야만 하겠지
要找到我的去路才行吧