Maybe It's Love Affair
编曲 : 角松敏生
又不禁想起 那天的夜里 我和你
想い出すあの夜の君は
你时而微笑 或低下头去
微笑んでうつむいた
「不想他人明晓自己的毫厘」
谁にも知られたくない
这种话 不止一次提起
君はそう言いながら
内心深处 不安和心神游离 我早已 收眼底
ひそかな浮气心を仆に见せた
So Lonely Day 有一些东西 不言而喻
So Lonely Day何もかも知っていたよ
这一份心语 对于你我 已无法传递
この想い君には届かない
那时的离别 又浮上脑海
别れ际こみあげる
真心话 我无法表白
想い伝えずに
言语的铺排
舍てゼリフ
注视着我向前跑去的身影
驱け出す仆の背中に
你一直 按车喇叭按不停
君はクラクション鸣らす
停身回首什么已无从谈起
振り向くこともできない
这片心 泪已凝
心われる
已不再迷痴
So Lonely Dayさよならさ So Lonely Day
再这样下去 我与你的距离越是靠近
これ以上君のそばにいたなら
就越是孤寂
戻れない
深夜的寒风兀自逞强面对
夜の风を受けながら
我唯能 逼这双腿跑下去
仆は通り驱け拔ける
昙花一现的心中悸动诸类
束の间のときめきさえ
现已似 东流水
いまは彼方
So Lonely Day 有一些东西 不言而喻
So Lonely Day何もかも知っていたよ
这一份心语 对于你我 已无法传递
この想い君には届かない
已不再迷痴
So Lonely Dayさよならさ So Lonely Day
再这样下去 我与你的距离越是靠近
これ以上君のそばにいたなら
就越是孤寂
戻れない
So Lonely Day
So Lonely Day