I believe 〜海の底から〜
私の涙が乾く頃に来てね
拭ったそばから濡れる頬が歪む
请在眼泪流干的时候过来
隠す事なんて何もないけど
我侧过刚被泪淋湿的脸庞
苦しんでる姿は見せたくないの
虽然没什么好隐瞒的
まだ夢見ている 海の底から
只是不想你看见我痛苦的样子
上か下かも分からずに
仍做着梦 从海底深处
浮かんでいる そこらじゅうの太陽の中を
铺天盖地的阳光中
深い 深い 海の底から
分不清方向的漂浮着
I believe この声は届いてるはず
从深邃的 深邃的 海底深处
このままどこまでも堕ちていっても
i believe 这个声音能够传达给你
誰もがこの海を越えて行ったわ
即便就这样撒落向各处
暗くて冷たい不思議な場所で
每个人都跨越了这片海
迷ってるのに 心地よささえ
在阴暗不可思议的地方
感じてるのは なんでなんだろう?
迷失着 却很舒适
息をして 昇ってゆく泡粒の方ヘ
感受到的到底是什么
深い 深い 海の底から
呼吸着 朝着气泡上升的方向
I believe この声は届いてるはず
从深邃的 深邃的 海底深处
このままどこまでも堕ちていっても
i believe 这个声音应该能够传达给你
私は一雫の憂いを落として
即便就这样撒落向各处
海の底に花を咲かせてみせるわ きっと
我落下了一滴忧郁
I believe この声は届いてるはず
一定能让海底的花儿盛开
このままどこまでも堕ちていっても
i believe 这个声音应该能够传达给你
私は一雫の憂いを落として
即便就这样撒落向各处
海の底に花を咲かせてみせるわ きっと
我落下了一滴忧郁
I believe 涙して何か失っても
一定能让海底的花儿盛开
そうしてよかったって言える日が来るわ
I believe 即便流泪 即便失去任何
全てはこの海で産まれていったの
可以说出 这样也好 的日子能够来临
いつの日か還って来るその日まで
一切都在这片海中诞生
believe yourself
直到回去的那天
I believe, even in the dark,
相信自己
your voice casts a ray of hope.
相信 即使身处黑暗
Take me away and guide me through to some place
你的声音也能给我希望
牵着我的手 带我去一个能够呼吸的地方