I want you to tell me you love me, even if it's a xxx.
So why is it that...
I don't think I'll ever be able to leave you.
I'll be with you tonight.
I'll never forget the times when you were kind to me.
携kei 帯tai 恋ren 話wa
いつまでも 手放せない感情は
不管到何时 无法放手的感情
ひとさじの 甘さで薄汚れている
都会因一勺甜蜜而稍显污浊
憧れの 物語と違うのは
与所期望的故事不同的是
どうしても 不安になる以上の
不论如何 除去不安以外的
感触が
感触
足りない
遥遥无几
チクタク チクタク
滴答 滴答
君と交わす
与你交错
とりとめのない言葉
编织着
結わいて
不着边际的话语
チクタク チクタク
滴答 滴答
お別れの
只是到了
頃合いになっただけ
适合分别的时机
ロ元に残る
而已
甘さはどこへやろう
嘴边残留的甜味 到哪去了
ねえ
呐
愛してを繋いで
连接"我爱你"
嘘だって笑って
笑着说是谎言
どこにいたって
不管到哪
受話器越し
都隔着电话话筒
手頃な恋話
合适的恋爱故事
決まりの台詞
决定好的台词
息をひそめて
屏住呼吸
「愛してるよ」
「我爱你」
口をつけずに
即使是一口未尝
冷めた紅茶を
便冷掉的红茶
捨てられないような恋でも
也无法将其舍去的恋爱也好
心以上の言葉で
用超越内心的语言
君を
让我
聞かせて
听见你的声音
—————もしもし。
呼唤你
作詞 まふまふ
編曲 まふまふ
唄 千渊沢Aloware
思い出と今を繋ぐ回線が
将回忆与现在连接的线路
いつからか解れかけてたんでしょう
从何时开始就已经快要断开了呢
ひとりきり慣れてしまう手違いに
对于独自一人已经习惯的错误
いつまでもささくれ立つ
无论何时我那心烦意乱的
心が
内心
止まない
都无法停下
If you love me, I want you to love me.
どうせならもう君が
既然如此 干脆
最低な言葉で壊して
用最差劲的言语伤害我吧
悪戯な優しさに
恶作剧似地温柔
胸がおかしくなるの
让心变得奇怪了吧
苦しくなるの
变得痛苦了吧
チクタク チクタク
滴答 滴答
君を探す
寻找着你
秒針握ったまま
手里握着秒针
迷って
迷茫着
チクタク チクタク
滴滴答答 滴滴答答
どうせまた
反正你
おやすみになったフリ
又装作睡着了的样子吧
もういいよ
“已经够了啊”
それならばもういいよ
“既然如此就算了吧”
が今日も言えないや
今日也无法说出口
履歴にないような囁きはいらない
不在历史记录中的耳语 我才不要
ねえ
呐
愛すなら愛して
如果爱就爱吧
厭ならば嫌って
感到讨厌就讨厌吧
白黒つかないダージリン
不决胜负的大吉岭茶
瞼のいらない
对不想映入眼帘的
嘘の言葉に
谎言
愛をせがんでしまう
央求着爱
「いかないでよ」
「不要走」
口をつけずに
即使是一口未尝
冷めた紅茶を
便冷掉的红茶
捨てられないような恋でも
也无法将其舍去的恋爱也好
心以上の言葉で
用超越内心的语言
君を
让我
聞かせて
听见你的声音
もしもし——
呼唤你
君と繋げて
与你相连吧
—————もしもし。
我呼唤着你