歌手 千淵沢Aloware 攜帶戀話(翻自 まふまふ)

I want you to tell me you love me, even if it's a xxx.
So why is it that...
I don't think I'll ever be able to leave you.
I' ll be with you tonight.
I'll never forget the times when you were kind to me.
攜kei 帯tai 戀ren 話wa
いつまでも手放せない感情は
不管到何時無法放手的感情
ひとさじの甘さで薄汚れている
都會因一勺甜蜜而稍顯污濁
憧れの物語と違うのは
與所期望的故事不同的是
どうしても不安になる以上の
不論如何除去不安以外的
感觸が
感觸
足りない
遙遙無幾
チクタクチクタク
滴答滴答
君と交わす
與你交錯
とりとめのない言葉
編織著
結わいて
不著邊際的話語
チクタクチクタク
滴答滴答
お別れの
只是到了
頃合いになっただけ
適合分別的時機
ロ元に殘る
而已
甘さはどこへやろう
嘴邊殘留的甜味到哪去了
ねえ

愛してを繋いで
連接'我愛你'
噓だって笑って
笑著說是謊言
どこにいたって
不管到哪
受話器越し
都隔著電話話筒
手頃な戀話
合適的戀愛故事
決まりの台詞
決定好的台詞
息をひそめて
屏住呼吸
「愛してるよ」
「我愛你」
口をつけずに
即使是一口未嘗
冷めた紅茶を
便冷掉的紅茶
捨てられないような戀でも
也無法將其捨去的戀愛也好
心以上の言葉で
用超越內心的語言
君を
讓我
聞かせて
聽見你的聲音
—————もしもし。
呼喚你
作詞まふまふ
編曲まふまふ
唄千淵沢Aloware
思い出と今を繋ぐ回線が
將回憶與現在連接的線路
いつからか解れかけてたんでしょう
從何時開始就已經快要斷開了呢
ひとりきり慣れてしまう手違いに
對於獨自一人已經習慣的錯誤
いつまでもささくれ立つ
無論何時我那心煩意亂的
心が
內心
止まない
都無法停下
If you love me, I want you to love me.
どうせならもう君が
既然如此乾脆
最低な言葉で壊して
用最差勁的言語傷害我吧
悪戯な優しさに
惡作劇似地溫柔
胸がおかしくなるの
讓心變得奇怪了吧
苦しくなるの
變得痛苦了吧
チクタクチクタク
滴答滴答
君を探す
尋找著你
秒針握ったまま
手裡握著秒針
迷って
迷茫著
チクタクチクタク
滴滴答答滴滴答答
どうせまた
反正你
おやすみになったフリ
又裝作睡著了的樣子吧
もういいよ
“已經夠了啊”
それならばもういいよ
“既然如此就算了吧”
が今日も言えないや
今日也無法說出口
履歴にないような囁きはいらない
不在歷史記錄中的耳語我才不要
ねえ

愛すなら愛して
如果愛就愛吧
厭ならば嫌って
感到討厭就討厭吧
白黒つかないダージリン
不決勝負的大吉嶺茶
瞼のいらない
對不想映入眼簾的
噓の言葉に
謊言
愛をせがんでしまう
央求著愛
「いかないでよ」
「不要走」
口をつけずに
即使是一口未嘗
冷めた紅茶を
便冷掉的紅茶
捨てられないような戀でも
也無法將其捨去的戀愛也好
心以上の言葉で
用超越內心的語言
君を
讓我
聞かせて
聽見你的聲音
もしもし——
呼喚你
君と繋げて
與你相連吧
—————もしもし。
我呼喚著你

攜帯戀話 專輯歌曲

歌曲 歌手 專輯
攜帶戀話(翻自 まふまふ) 千淵沢Aloware  攜帯戀話

千淵沢Aloware 熱門歌曲

歌曲 歌手 專輯
Sunflower(翻自 夏背.) 千淵沢Aloware  Sunflower(太陽花)
ミスターフィクサー 千淵沢Aloware  ミスターフィクサー
エピローグ(翻自 *Luna) 千淵沢Aloware  Epilogue
攜帶戀話(翻自 まふまふ) 千淵沢Aloware  攜帯戀話
夕刻、夢ト見紛ウ(翻自 まふまふ) 千淵沢Aloware  夕刻、夢ト見紛ウ(黃昏,如夢似幻)
蜃気樓に求め(翻自 ウォルピスカーター) 千淵沢Aloware  蜃気樓に求めft.千淵沢
Fiesta(Japanese Ver.)(翻自 IZ*ONE) 千淵沢Aloware  肥死他日語版
百戰成詩【50p·劇情版】 千淵沢Aloware  【50P】王者榮耀《百戰成詩》·100英雄群像獻禮歌
Gimme×Gimme(翻自 八王子P) 千淵沢Aloware  Gimme×Gimme
發表評論
暱稱 :

驗證碼 : 點擊我更換驗證碼
( 禁止謾罵攻擊! )