何もない部屋で一人
在空无一物的房里独自一人
静かな音が突き刺さる
安静的音色刺入胸口
あなたにもわかるでしょ
你也能够理解吧
私の心が
我的心情 …
轻轻的摇曳着
少しだけ揺れている
用小小的声音呢喃着
小さな声で呟いた
你也看得到对吧
あなたにも見えるでしょ
我的心情 …
私の心が
在不知不觉间滑过 虽然很清楚 …
只有不断反复的季节
いつの間に通り過ぎていく わかっていたけど
希望你能一直在我身边
繰り返す季節だけ
在胸口绽放的福寿草
いつも側にいて欲しくて
啊啊 那逐渐改变的悲伤
胸に咲いた 福寿草
我是如何跨越它的呢
告诉自己自己并不寂寞
ああ 変わっていく悲しみを
就算困惑也无法追上它
私はどう乗り越えただろう
重要的杂物们身上长出了白色的翅膀
寂しくはないと言い聞かせて
露出事不关己的表情抛下
戸惑っても追いていかれないように
因为明天并不是只有一次而已啊 …
大切なガラクタ達に 白い翼が生えていく
在空无一物的房里独自一人
何食わぬ顔で 放り投げて
仰望着夜空中的星星
明日は一度きりじゃないから
你也看得到对吧
我的心情 …
时间是无法倒回的这种事 虽然很清楚 …
何もない部屋で一人
但如果能不要有所改变的话
夜空の星を見上げていた
就能成为连爱哭的每一天
あなたにも見えるでしょ
都能骄傲绽放的福寿草
私の心が
啊啊 那滑下面颊的眼泪
我该如何承受才好呢
時間は巻き戻せない事 わかっていたけど
累积起稀松平常的话语
変わらずにいられるのなら
希望就算离去了也无法被遗忘
泣き虫で染められた日々も
在寂寥街道的灯火中 甜蜜的魔法施展而下
咲き誇った福寿草
打开了胆小的心防
因为明天并不是只有一次而已啊 …
ああ 頬を伝うこの涙を
在不知不觉间溜过 虽然很清楚 …
私はどう受け止めたらいい
但如果愿望实现的话 好想一直待在你身边
ありふれた言葉を重ねて
幸福的碎片
離れても忘れられないように
我已经不害怕了喔
寂しげな街の灯りに 甘い魔法がかかっていく
啊啊 高声响起的祝福
臆病な心を開いて
我是到何时才发觉的呢
明日は一度きりじゃないから
照耀着雨过天晴的道路
摸索前进 为了不要停滞在原地
いつの間に通り過ぎていく わかっていたけど
在崭新的世界中 淡淡的不安逐渐溶解
もしも願い叶うのなら いつも側にいたい
换下满是污泥的衣服
幸せのひと欠片
因为明天我并不是孤单一人啊
もう恐れないよ
ああ 鳴り響く祝福を
私はいつ気づけただろう
雨上がりの道照らして
手探りで立ち止まらないように
新しい世界の中に 淡い不安が溶けて行く
泥だらけの服着替えて
明日は一人きりじゃないから