Ulla
Swirling horses throw you high
驰骋的马 把你抛向高空
Carried on their tales the tide
潮汐继续诉说他们的故事
Sailing on the seven seas
七大洋航行
Seven suns in seven winds were we blinded
七阵风中 七个太阳 蒙蔽了双眼
Take me where the camphor grows
带我去樟脑生长的地方
Where the moon and freedom sigh
在那里有月亮和自由叹息
Caribou are crossing out
驯鹿正在出没
Malting elk and where we found you a sunset
麦芽 麋鹿与日落之地
Sailors sail on all night all day
水手们整夜航行
I'm not lost I'm wandering your way
我未曾迷路 我在你的路上流浪
I know you're waiting
我知道你在等待
Carry me there
带我去那儿
Float on glass a mirror hot
漂浮在 酒杯上的倒影
With the universe above
包罗万象
Try to find a line connect
尝试寻找联结
With a world that makes no sense I've a feeling
在毫无意义的世界里 我有一种感觉
Stream you babble in a rush
急急忙忙地说
Busy river flow and wind
奔流不息的河流 苍茫的风
Always ask the lake it knows
总是向湖水询问
Always ask the lake you'll get all the answers
询问湖水 你 会得到所有的答案
Sailors sail on all night all day
水手们整夜航行
I'm not lost I'm wandering your way
我未曾迷路 我在你的路上流浪
(orchestra)
(管弦乐队)
I know you're waiting
我知道你在等待
Carry me there
带我去那儿