明日も笑おう
孤独的你一定无法大声欢笑
君一人すら笑わせることもできなくて
就连伸出手的时候也在犹豫不决
手を差し伸べることでさえためらってた
将自己的真心暴露出来真的是很可怕呢
过于纠结反倒使自己渐行渐远
ありのままさらけ出すこと本当は怖い
一味的在意别人的眼光
考えすぎて遠回りしちゃってるの?
又曾几度止步不前
留下了一次次的后悔
人の目ばかり気にして
自己却从没想过放弃
何度も立ち止まって
不管什么时候都能面带笑容
何度後悔しても
你总是对我说
自分からあきらめたくない
面对着明天
どんなときも笑顔でいて
稍微的笑一笑吧
いつも言い聞かせる
和今天同样的日子
ほら明日のほうを向いて
一定不会再次遇到
ニコリ笑ってごらん
你怎么了?只是听到你那没有精神的声音
我就明白了 但为何却说不出口
二度と今日と同じ日なんて
一直希望自己的内心变得坦率
きっと巡り会えない
对自己精明的生活深信不疑
想要在平淡无奇的日常生活中找到属于自己的幸福
どうしたの?元気ないこと声聞いただけで
要是能与想要守护之人相遇的话
わかってしまうよ なのにまだ言い出せない
不管什么时候我都能面带笑容
我会许下这个誓言
もっと素直になりたいといつも思っていた
面对着明天
器用に生きるのが正解だと信じてた
稍微的笑一笑吧
何気ない日常に幸せを見つけ出す
和今天同样的日子
その中で守りたいものに出会えたとしたなら
一定不会再次遇到
どんなときも笑顔でいる
我一直都想要
いつもそう誓うよ
看到你的笑容
ほら明日のほうを向いて
就算不是那么可靠的我
ニコリ笑ってごらん
也能一直站在你这一边
二度と今日と同じ日なんて
不管什么时候我都能面带笑容
きっと巡り会えない
我会许下这个誓言
面对着明天
君の笑顔だけを見たい
一起笑一笑吧
ずっと思ってるよ
和今天同样的日子
まだ頼りない僕だけど
一定不会再次遇到
いつも味方でいたい
所以明天也继续微笑吧
どんなときも笑顔でいる
いつもそう誓うよ
ほら明日のほうを向いて
ニコリ一緒に笑おう
二度と今日と同じ日なんて
きっと巡り会えない
だから明日も笑おう