Instrumental remake:ZenO
Original:ラムジ
どうやって こうやって
要怎么做?就这么做
また ほら 君(きみ)と話(はな)そうか?
嗯...现在还能和你说话吧?
あれだって これだって
那样也好,这样也好
今(いま)すぐ気付(きづ)いてくれ
真希望现在你能快点觉察到我
僕(ぼく)は君(きみ)の惑星(プラネット)回(まわ)り続(つづ)けて
我是一颗不停地围绕你转动的行星
いつも君(きみ)のそばで
我本会一直在你的身边
黒点(ほくろ)数(かぞ)えてたけれど
即使只是细数你的小缺点
サヨナラなんてないよ...
不要说再见...
今日(きょう)から軌道(みち)を外(はず)れんだ
今天我要开始偏离你的轨道
最後(さいご)まで見(み)送(おく)ってよ
目送你,直到最后
永遠(えいえん)に離(はな)れてくんだ
因为我将要永远与你分离
ラララ...
啦啦啦
どうなって こうなって
为什么会变成这样
結局(けっきょく) 独(ひと)り佇(たたず)んで
最终仍旧是我独自一人伫立在这
失(うしな)って 勘(かん)づいて
失去之后 才意识到
今(いま)さら 戻(もど)れやしない
事到如今 再也回不去了
君(きみ)のいない場所(ばしょ)で
在没有你的场所
途方(とほう)に暮(く)れて
我完全不知所措
もう一度(いちど)引力(いんりょく)を
你对我的吸引力
感(かん)じたかったんだけれど
到现在都还想感受一下
神様(かみさま)なんていないよ
可是这世上并没有什么神明
いつまで待(ま)っても巡回中(じゅんかいちゅう)
无论期盼到何时都只能在自己的轨道中巡回
選(えら)ばれない悲(かな)しみを
没有被选择的悲伤
何度(なんど)でも噛(か)みしめるんだ
究竟还要再尝多少次?
君(きみ)は僕(ぼく)の太陽(たいよう)
你就是我的太阳
全(すべ)てを燃(も)やしたけれど
已将我的精力全部燃尽
サヨナラなんてないよ...
不要说再见...
今日(きょう)から軌道(みち)を外(はず)れんだ
从今天起就要偏离你的轨道
最後(さいご)まで見(み)送(おく)ってよ
目送你,直到最后
永遠(えいえん)に離(はな)れてくんだ
因为我将要永远与你分离