将膝盖 紧紧抱住 蹲坐在圆井后面
膝小僧 丸め込み まあるい井戸の 向こう側
钻了进去 张开手掌 紧紧的闭上了双眼
潜り込み 手をひらく 固く眼瞑って
百年仅有一次的光亮 水从暗处流泻而出
百年に一度だけ光る 暗がりに水が溢れ出す
将远方的手 紧紧的握住 “这里真的好冷啊”
とおくの手を そっと握る 「ここはとても寒いよ」
渡过了暗处的河 在阳光之下 彷徨
暗がりの 河 渡り 日照りの中 徨って
不走吗 笛声呼唤著我 忆起 正午的月亮
行かなくちゃ 笛が僕を呼ぶ 真昼の月 思い出す
然而这样 依旧如此
でも こうして また こうして
仅仅是这样 还想要继续如此
ただ こうして まだ こうして いたいよ
无法发出声音 也无法看清
声が出ない 目も見えない
天空好似平原 慢慢地慢慢地 舒展延伸
ええ おお 天乃原 ゆるりゆるり 流れて
天上的河流 向远方 缓缓流淌
ええ おお 天の川 遠くに ひらひらり
天上的微风 用双手用双手 拢进掌心
でえ おお 天つ風 両手に両手に 集めて
别害怕 不再是独自一人
でえ おお 怖くない もう一人じゃなあい
下起了雨 草间的热气 暖暖的一团将我包裹
雨は降り 草いきれ まあるい僕を 包むよ
抓起了泥土 尝试着想要捧起整个天地
土を掻き あめつちを 手さぐりして うえ した
无法解开 远方国度的思念 湄公河 现在就要飞越
解らずに 遠い国 想う メコン河 越えて今 飛ぶよ
你在哪里 这里又是哪里 夏天的夜里芬芳四溢
君はどこ ここはどこ 夏が薫る 闇夜に
那时的我 至今 仍紧握着纸灯笼
あの時の 僕が今 ぼんぼり握りしめる
已经无法停止 如此的循环 深绿 渗出血液
もう止めなくちゃ こんな繰り返し 深緑 血潮滲む
然而这样 依旧是这样
でも そうして また そうして
一直如此 向往的一定就是这样
ずっと そうして きっと そうして ほしいよ
欢迎回来 回到我的天空
御還りなさい 私の空へ
天空好似平原 慢慢地慢慢地 舒展延伸
ええ おお 天乃原 ゆるりゆるり 流れて
天上的河流 向远方 缓缓流淌
ええ おお 天の川 遠くに ひらひらり
天上的微风 用双手用双手 拢进掌心
でえ おお 天つ風 両手に両手に 集めて
别害怕 不再是独自一人
でえ おお 怖くない もう一人じゃなあい
天空好似平原 慢慢地慢慢地 舒展延伸
ええ おお 天乃原 ゆるりゆるり 流れて
天上的河流 向远方 缓缓流淌
ええ おお 天の川 遠くに ひらひらり
天上的微风 用双手用双手 拢进掌心
でえ おお 天つ風 両手に両手に 集めて
别害怕 不再是独自一人
でえ おお 怖くない もう一人じゃなあい
不再是独自一人了哦
もうひとりじゃないよ