大事なものは目蓋の裏
大事なものは目蓋の裏
重要的事物就在眼睑之下
あなたの前に何が見える?
在你的前方所见的是何物?
色とりどり魅力溢れる世界?
色彩缤纷,充满魅力的世界?
大事なものは目蓋の裏
重要的事物就在眼睑之下
こうして閉じれば見えてくる
像这样轻轻闭上双眼便可看见
点滅してる光の中でも
即便是在暧昧闪烁的光芒之中
あなただけは消えなかった
只有你的身影一直沒有消失
大事なものは目蓋の裏から
重要的事物就在眼睑之下
そうして大事に覚えてる
然后将它珍藏于心
私はここよ ここに居るの
我在这里哟 就在这里
厚い雲がすぐそこまで来てるわ
厚重的云就要将温暖的阳光遮盖
眠ってはだめ 眠ってはだめよ
不可以入睡 不可以入睡哟
虚ろな目がまばたきを始める
空洞的瞳孔旁 美丽的睫毛开始颤动
夢を見るには未だ早いわ
现在进入梦乡还为时过早
結局全ては信じること
最后相信了一切
離れることで近くなった
相隔千里却仿佛就在身旁
絆も今ははっきり見える
就连羁绊 现在也清晰的映入眼帘
私だけが知ってる場所がある
在那除我以外无人知晓的地方
大事なものは目蓋の裏から
重要的事物就在眼睑之下
夢じゃない
并不是幻梦
今すぐに見つかる大事な場所
现在立刻就能到达那重要的地方
私はここよ ここに居るの
我在这里哟 就在这里
一羽の鳥が弧を描いてゆくわ
一只鸟儿在青空中划出弧线
黙ってはだめ 黙ってはだめよ
不可以沉默 不可以沉默哟
夢の続きはその目で見ればいい
梦的延续 请用那双眼睛来证实就好
迷子の私は出口を捜して
迷路的我探寻着迷宫的出口
我武者羅に茨を歩く
奋不顾身的走向荆棘之地
流れるこの血は溢れた感情
流动的血液宛若是溢出的感情与思念
どうしてこんなに焦っているの?
为什么我会如此的焦急啊?
私はここよ ここに居るの
我在这里哟 就在这里
厚い雲がすぐそこまで来てるわ
厚重的云就要将温暖的阳光遮盖
眠ってはだめ 眠ってはだめよ
不可以入睡 不可以入睡哟
虚ろな目がまばたきを始める
空洞的瞳孔旁 美丽的睫毛开始颤动
私はここよ ここに居るの
我在这里哟 就在这里
一羽の鳥が弧を描いてゆくわ
一直鸟儿在青空中划出弧线
逝ってはダメよ 逝ってはダメよ
不可以离去 不可以离去哟
楽園なんてとこにもいないわ
这世间所谓的乐园并不存在啊
最後は目蓋を閉じる時
在最后轻闭双目时
ごめんなんて謝る私を許して
请原谅那个不断道歉着的我
幸せに堕ちてゆく
向着幸福 坠落的我