Ecos de Amor
Desperté en la oscuridad
我在黑暗中苏醒
Sin dejarte de pensar
脑海仍是你的倩影
Sigue tu huella en mi almohada
枕头还留着你枕过的踪影
Veo tu rostro frente a mí
你的面容浮现在我眼前
Siento que aún estas aquí
我感觉你仍在这里
Todo mi cuerpo te extraña
我全身每一个细胞都在想你
Puedo ver tu sombra en la luna
我可以在月亮上看见你的影子
Cuando mi memoria te alumbra
当我的记忆照耀着你
Ya están desgastadas todas las palabras
所有的词汇都被用尽
Lo que queda entre tú y yo no le alcanza al corazón
我们之间残存的那些到达不了内心
Y desde mi pecho suena tu recuerdo
从我的胸膛响着你的记忆
Todo lo que fue de los dos son ecos de amor...
我们之间所有这些都是爱的回声
Estoy perdiendo la razón
我疯了
Me hablas en cualquier canción
每一首歌都好像你再对我说话
Tu nombre está en cada palabra
而歌词就是你的名字
Estás tan cerca y tan lejos
你那么近又那么远
Me aferro sólo a un reflejo, te pierdo
我紧紧抓住一个你的映像,我失去了你
Ya están desgastadas todas las palabras
所有的词汇都被用尽
Lo que queda entre tú y yo no le alcanza al corazón
我们之间残存的那些却到达不了内心
Y desde mi pecho suena tu recuerdo
从我的胸膛响着你的记忆
Todo lo que fue de los dos son ecos de amor...
我们之间所有这些都是爱的回声
Suenan más y cada vez un poco más
声音越来越大并且每一次都更大些
Suenan tanto y no me puedo acostumbrar
声音响着我却习惯不了
Ya están desgastadas todas las palabras
所有的词汇都被用尽
Lo que queda entre tú y yo no le alcanza al corazón
我们之间残存的那些却到达不了内心
Y desde mi pecho suena tu recuerdo
从我的胸膛响着你的记忆
Todo lo que fue de los dos son ecos de amor
我们之间所有这些都是爱的回声
ecos de amor
爱的回声
Ecos de Amor 专辑歌曲
歌曲 | 歌手 | 专辑 |
---|---|---|
Ecos de Amor | Jesse & Joy | Ecos de Amor |