Ecos de Amor
Desperté en la oscuridad
我在黑暗中甦醒
Sin dejarte de pensar
腦海仍是你的倩影
Sigue tu huella en mi almohada
枕頭還留著你枕過的踪影
Veo tu rostro frente a mí
你的面容浮現在我眼前
Siento que aún estas aquí
我感覺你仍在這裡
Todo mi cuerpo te extraña
我全身每一個細胞都在想你
Puedo ver tu sombra en la luna
我可以在月亮上看見你的影子
Cuando mi memoria te alumbra
當我的記憶照耀著你
Ya están desgastadas todas las palabras
所有的詞彙都被用盡
Lo que queda entre tú y yo no le alcanza al corazón
我們之間殘存的那些到達不了內心
Y desde mi pecho suena tu recuerdo
從我的胸膛響著你的記憶
Todo lo que fue de los dos son ecos de amor...
我們之間所有這些都是愛的迴聲
Estoy perdiendo la razón
我瘋了
Me hablas en cualquier canción
每一首歌都好像你再對我說話
Tu nombre está en cada palabra
而歌詞就是你的名字
Estás tan cerca y tan lejos
你那麼近又那麼遠
Me aferro sólo a un reflejo, te pierdo
我緊緊抓住一個你的映像,我失去了你
Ya están desgastadas todas las palabras
所有的詞彙都被用盡
Lo que queda entre tú y yo no le alcanza al corazón
我們之間殘存的那些卻到達不了內心
Y desde mi pecho suena tu recuerdo
從我的胸膛響著你的記憶
Todo lo que fue de los dos son ecos de amor...
我們之間所有這些都是愛的迴聲
Suenan más y cada vez un poco más
聲音越來越大並且每一次都更大些
Suenan tanto y no me puedo acostumbrar
聲音響著我卻習慣不了
Ya están desgastadas todas las palabras
所有的詞彙都被用盡
Lo que queda entre tú y yo no le alcanza al corazón
我們之間殘存的那些卻到達不了內心
Y desde mi pecho suena tu recuerdo
從我的胸膛響著你的記憶
Todo lo que fue de los dos son ecos de amor
我們之間所有這些都是愛的迴聲
ecos de amor
愛的迴聲
Ecos de Amor 專輯歌曲
歌曲 | 歌手 | 專輯 |
---|---|---|
Ecos de Amor | Jesse & Joy | Ecos de Amor |