グロテスク feat. 安室奈美恵
強者に媚びへつらう僕に
向强者谄媚卖笑的我
被冰冷的视线所刺醒
醒めた視線が突き刺さる
冷汗沿着背脊流下
某个人说 「我厌恶你」
背中に汗がつたってゆく
那孩子娇娆媚俗的声音
对其言不由衷的献上赞美
Someone said 「I hate you」
想死般厌烦那笑的方式
某个人说 「我憎恨你」
あのコの甘ったるい声を
如果不将那坦然生活的美好
用黑色遮盖覆抹的话便无法活下去
かわいいと褒め称えてみる
会为那家伙的幸福而感到喜悦吗?
不想将那孩子的东西占为己有吗?
笑い方が死ぬ程嫌い
结果只有自己是例外的存在吗?
这就是我,为什么不杀了我?
Someone said 「I hate you」
你有爱着这般怪诞的我吗?
素直に生きる美しさを
其实想要号啕大哭出来的对吗?
如今可以取得活下去的证明了吗?
黒く塗らなきゃ生きられない
这就是我,为什么不杀了我?
将「对」这一个字输入对话框便弹出「对不起」的文本预测
アイツの幸せ喜べますか?
毫无诚意动动手指的赔罪
某个人说 「我厌恶你」
あのコのもの欲しがってませんか?
如同湛蓝的万里晴空
果たして自分は特別ですか?
如同流转的温柔清风
it’s me, why don’t you kill me?
将我的叹息如此般刻画
グロテスクな僕を愛せますか?
某个人说 「我憎恨你」
本当は泣きたいんじゃないですか?
坦诚相待的继续生活 你虽如此说道
今を生きるパスはお持ちですか?
但这眼眸深处却毫无希望可言
it’s me, why don’t you kill me?
会因那家伙的不幸而感到享受吗?
会对那孩子说出真心的话语吗?
「す」の一文字入力すれば「すいません」と予測変換
内心深处没有在暗自嘲笑吗?
这就是我,为什么不杀了我?
心ない指先の謝罪
你有爱着这般荒唐的我吗?
其实感到欣喜若狂不是吗?
Someone said 「I hate you」
明日可以寻得活下去的路径了吗?
空が青く澄み渡るほど
这就是我,为什么不杀了我?
風が優しく流れるほど
撕裂伪装,完全揭露
会为那家伙的幸福而感到喜悦吧
私のため息が浮き彫り
想要将那孩子的东西据为己有吧
Someone said 「I hate you」
结果只有你是特别的存在啊
素直に生きる あなたは言う
我就是我,为什么没杀了我
我有爱着怪诞又荒唐的自己吗
その目の奥に光が無い
其实想要号啕大哭出来的对吧
现在已经攥紧活下去的未来了吧
アイツの不幸せは好きですか?
这就是我,为什么不杀了我
あのコと本音で喋れてますか?
为什么没杀了我
心であざ笑ってないですか?
it’s me, why don’t you kill me?
グロテスクな私愛せますか?
本当は嬉しいんじゃないですか?
明日を生きるパスはお持ちですか?
it’s me, why don’t you kill me?
(yeah, why don’t you kill me?)
暴きだせ、曝け出せ
アイツの幸せ喜べますか?
あのコのもの欲しがってませんか?
果たしてあなたは特別ですか?
it’s me, why don’t you kill me?
グロテスクな自分愛せますか?
本当は泣きたいんじゃないですか?
今を生きるパスはお持ちですか?
it’s me, why don’t you kill me?
why don’t you kill me?
why don’t you kill me?
グロテスク feat. 安室奈美恵 专辑歌曲
歌曲 | 歌手 | 专辑 |
---|---|---|
グロテスク feat. 安室奈美恵 | 安室奈美恵 | グロテスク feat. 安室奈美恵 |
桔梗が丘 | 平井堅 | グロテスク feat. 安室奈美恵 |
青空傘下 | 平井堅 | グロテスク feat. 安室奈美恵 |