薄墨情話
(AO)
不可思議な現さ 不束なうつらうつらさせて帰さない妖
不可思议的现状 令人钝然沉眠 无法回归的妖
現実のような芸術の桜花 外から覗けば窮屈な葛篭
其樱花之艺何等逼真 从外侧看不过管窥蠡测
そんな空間でこそより麗 ここじゃ場違い冗談に冷やかし
惟有在此 方能愈显绮丽 这等玩笑真是不合时宜
死は数多 数珠繋ぎ 連鎖する魂
樱下逝者无数 皆为幽魂 宛如念珠连串
(Ginryu)
至高の美談すら重ねて愚行か
重复至高之美谈 不过愚人之举吗?
今は遠き平穏無事 一生の内 何が笑みに向かう
远尘离世 平安无事 今生不知为何笑靥相迎
未だ分からずも 生きている儚く
至今依旧 惟知浮生虚幻无常
散り際は墨染 色褪せ
零落之际的墨染樱 褪去色泽
灰になり 幾年を舞う
化为灰烬 不知纷舞几载
(AO)
南無阿弥陀仏 唱えた桜木の逢瀬
南无阿弥陀佛 曾歌颂樱下的邂逅
望んだ者がそうさせた 妖へ豹変
怀着这般期望的人 便已骤然成妖
おどろおどろしい曰く付きの木の下で
传闻那古木之下 就是这令人畏惧之物
そっと語られる All day…
人们暗中议论 整日如此……
きっかけは Lyricist今や塵に散って死に導き
究其缘由 歌圣今已化作凡尘 指引死亡
契りと言わんばかり 後を追おうといきり立つ愚か者に痺れ切らし
道出这段宿缘 激昂而紧随其后的愚者更是迫不及待
響き渡る嘆きと共に止める心の音
惟有响彻的哀叹 伴随心音的沉默
(Ginryu)
満ち足りた姿 眩く 最後の御馳走様
怡然的身姿无比炫目 最后也是承蒙厚待
繰り返した行いを 振り返りひとつ思えば
若是试着回首过往 那些反复多次的举止……
ああ、御終いの慕情 暗渠への旅に誘うもの
啊,无法挽回的恋慕 引诱着人们阴沟里翻船
眼窩に滲む血の雨に 行きは良い、良いが帰っちゃこれない
血雨之中泪眼婆娑 远走高飞最好,最好别再归来
ああ、嫌いなのよ 閉じた瞼に薄く残る
啊,真是讨厌啊 紧闭的眼帘只剩下朦胧
吾、忘れじの誓文も忘れた花よ
吾等,同那一纸誓言 都成了遗失之花啊
(AO)
奏でるように読む 妖々夢の断片
起舞吟咏 妖妖梦之片段
もとい一人の娘の愛情の残滓
或者说 孤独少女的爱之遗诗
とうに忘れたはずなのに
本来早就该尽数遗忘的
その行いはまるで過去の残り香
却宛若往昔的残香 挥之不去
満ちることのない Sakura Delight
樱花的喜悦 仍未得到满足
こっそりとくすねた春がひらり
悄然溜走的春意 飘然而落
一時の気の迷い 今宵だけは花見といこう
一时的恍惚 今宵便只有赏樱相伴
二度とないだろうから じっと見つめた
凝视着樱花 毕竟这很难再有了吧
(Ginryu)
開いた隙間は 飲み込む 決められた善悪すら
洞开的隙间 吞噬一切 已被定下的善恶亦不例外
忘却へと歩み寄る 生前の句 辞世の句 共に
带着生前的绝命诗 一步步走向遗忘吧
ああ、御終いの幕情 暗渠への旅に誘うもの
啊,无法挽回的恋慕 引诱着人们阴沟里翻船
亡霊にしてはあまりにも美しく儚げ 正に春そのもの
对于亡灵而言 过于华美的虚幻 本身却又是春之象征
ああ、嫌いなのよ 閉じた瞼に薄く残る
啊,真是讨厌啊 紧闭的眼帘只剩下朦胧
赴くままに 世界を彩った 幽々しき桜の日は色濃く残る
幽幽幻樱满开时 点缀大千世界 只留下一抹浓色
ああ、御終いの慕情 暗渠への旅に誘うもの
啊,无法挽回的恋慕 引诱着人们阴沟里翻船
眼窩に滲む血の雨に 行きは良い、良いが帰っちゃこれない
血雨之中泪眼婆娑 远走高飞最好,最好别再归来
ああ、嫌いなのよ 閉じた瞼に薄く残る
啊,真是讨厌啊 紧闭的眼帘只剩下朦胧
吾、忘れじの誓文も忘れた花よ
吾等,同那一纸誓言 都成了遗失之花啊