アルビノ [revive]
编曲:buzzG
呗:初音ミク
翻译:cyataku
by:CHHKKE
何度もドアを叩く音がしてる
/不断发出敲击门扉的声音
外は土砂降り
/门外下著倾盆大雨
気付かない振りして
/假装没注意到它
守るんだ アイデンティティを
/我正守护著 那份同一性
びしょぬれになって
/看到湿透
笑う君を见たとき
/还笑著的你的时候
泣いてるってわかった
/明知正在哭泣
消えそうな声でまだ
/仍以就要消失般的声音
人と违う仆の翼の色を见て
/看著我与众不同的羽翼颜色
绮丽だねって 誉めてくれた
/好漂亮呢 如此赞扬道
羽ばたき方を忘れたって
/虽然忘了拍打翅膀的方法
飞んでる梦を见る
/却做著飞翔的美梦
こんなに秽れた翼なのに
/明明是如此污秽的翅膀呢
薄汚い布きれのような
/以如同脏兮兮的破布般的
両翼でフライトする
/这双翅膀开始飞翔
もう命尽きるまで
/直到生命终结之时
远くから响く
/从远处传来的
群众の音がまた
/人群的声音仍在
君を伤つけた
/我诅咒著那些
あいつらを呪うんだ
/伤害你的家伙们
出し抜くことや嘘が
/欺瞒之事和谎言
ただ虚しくなってさ
/仅仅变得空虚
羽根を失うことが
/对於失去羽毛
怖くなってさ
/我开始感到惧怕
すり抜け方が上手くなって
/蒙混的手法逐渐高明
いつか憎んだ目と
/我与那曾经憎恶的眼神
同じ目になって 戻れないよ
/变成了同样的眼神 已经回不去了
それでもどんなに风が吹いて
/即便如此无论何等强风
どんな壁を前にしたって
/无论眼前有何等屏障
もう逃げ出すわけにはいかなかったよ
/都已经不能再逃避了啊
羽ばたき方を忘れたって
/虽然忘了拍打翅膀的方法
仆达は飞んでいける
/我们将展翅飞翔
こんなにきれいな翼だから
/因为是如此美丽的翅膀啊
薄汚い布きれのような
/以如同脏兮兮的破布般的
両翼でフライトした
/这双翅膀飞翔著
もう命尽きるまで
/直到生命终结之时
-END-