笑顔にしたいから
「笑顔にしたいから」
幸福 是什么味道的呢
しあわせ どんな味?
微笑 何时应该展露出来呢
笑うの どんなとき?
这个问题的答案
子供のころから
从幼时就一直在寻找
探していたの
每天都为了生活而拼搏
虽然有时也会
毎日生きてたら
感到略微疲惫
疲れちゃうことだって
赶快恢复精神吧
たまにあるけれど
为什么
元気になあれ
当有人还在考虑事情该怎么解决的时候
我笨拙的手 却已经开始行动了呢
どうしてだろう
慢慢来也没关系
だれかのことを考えたら
只想用我自己的方法
不器用すぎるこの手が そう 動く
去尽心尽力完成
ゆっくりでいい
只为大家能重新展露笑颜
思いを込めて作り上げよう
处在温柔的环境中
私だけのやり方
我逐渐长大成人
みんな 笑顔になるように
当皑雪化作融水之时
即为开始旅行的时刻
優しさ包まれて
只因身后有大家的支持
大きくなりました
曾几何时蜷缩着背
雪解けの季節
胆小退缩的我
旅立ちのとき
这样下去的话只会更加胆小吧
究竟是为什么呢
押されたこの背中
因为你的话语而感到心情有一点点失落
いつしか丸まって
哪怕感到了内心颤动 也已经没有关系了
怖がりのわたし
用力地深呼吸 相信自己的理由吧
小さきなってた
现在好像有一点明白了
我想让大家重新展露笑颜
どうしてだろう
已经不需要犹豫了
きみの言葉に触れられたら
倘若可以渗透人情的话
少し落ち込んじゃっても もう平気
就一定没关系了吧!
深呼吸して 自分の理由信じてゆこう
为什么呢
今はわかる気がする
如果心房中住着某人的话
みんな 笑顔にしたいんだ
用再普通的盘子盛的料理 都能增添新味
张开双臂
ためらいは もういらない
那日所收获的炙热情感
“人”の字飲めば
真想继续传递下去
「大丈夫(だいじょぶ)だっぺ!」
只为大家能重新展露笑颜
只希望大家能重新展露笑颜
どうしてだろう
特別な人 想ったなら
いつもの皿もひと味 ねぇ 違う
広げた両手
あの日もらった熱い気持ち
わたしも伝えゆこう
みんな 笑顔になるように
みんな 笑顔にしたいんだ
おわり