笑顔にしたいから
「笑顔にしたいから」
幸福 是什麼味道的呢
しあわせ どんな味?
微笑 何時應該展露出來呢
笑うの どんなとき?
這個問題的答案
子供のころから
從幼時就一直在尋找
探していたの
每天都為了生活而拼搏
雖然有時也會
毎日生きてたら
感到略微疲憊
疲れちゃうことだって
趕快恢復精神吧
たまにあるけれど
為什麼
元気になあれ
當有人還在考慮事情該怎麼解決的時候
我笨拙的手卻已經開始行動了呢
どうしてだろう
慢慢來也沒關係
だれかのことを考えたら
只想用我自己的方法
不器用すぎるこの手がそう動く
去盡心盡力完成
ゆっくりでいい
只為大家能重新展露笑顏
思いを込めて作り上げよう
處在溫柔的環境中
私だけのやり方
我逐漸長大成人
みんな笑顔になるように
當皚雪化作融水之時
即為開始旅行的時刻
優しさ包まれて
只因身後有大家的支持
大きくなりました
曾幾何時蜷縮著背
雪解けの季節
膽小退縮的我
旅立ちのとき
這樣下去的話只會更加膽小吧
究竟是為什麼呢
押されたこの背中
因為你的話語而感到心情有一點點失落
いつしか丸まって
哪怕感到了內心顫動也已經沒有關係了
怖がりのわたし
用力地深呼吸相信自己的理由吧
小さきなってた
現在好像有一點明白了
我想讓大家重新展露笑顏
どうしてだろう
已經不需要猶豫了
きみの言葉に觸れられたら
倘若可以滲透人情的話
少し落ち込んじゃってももう平気
就一定沒關係了吧!
深呼吸して自分の理由信じてゆこう
為什麼呢
今はわかる気がする
如果心房中住著某人的話
みんな笑顔にしたいんだ
用再普通的盤子盛的料理都能增添新味
張開雙臂
ためらいはもういらない
那日所收穫的炙熱情感
“人”の字飲めば
真想繼續傳遞下去
「大丈夫(だいじょぶ)だっぺ!」
只為大家能重新展露笑顏
只希望大家能重新展露笑顏
どうしてだろう
特別な人想ったなら
いつもの皿もひと味ねぇ違う
広げた両手
あの日もらった熱い気持ち
わたしも伝えゆこう
みんな笑顔になるように
みんな笑顔にしたいんだ
おわり