あだぽしゃ
だらんと垂れ下がっちゃった
请把目光放到
栄光の手(ハンドオブグローリー)
无力垂下的这只
をご覧
沾满荣光的手上
私の有り様
我这副模样
その体が無様に温まるまで
一起行走 直到躁动的热度
歩きましょう
啃噬掉那副身躯
水ぶくれの跡が酷く痒くて
注视着醒目又瘙痒难忍的水泡疤痕
堪えるような
烙在那
爛れた夢の続きを見て
早已腐烂的梦的延续上
泣いていました
忍不住哭了出来
大事にしてた秘密のおまじない
突然唱起那段 一直珍藏于心间的
ふと唱えたら
秘密咒文的话
わけも無く体が震えて正気になった
也不知为何 身体在颤抖 精神恢复正常
私たちもう一生分かり合えないと
相信你已经知道 我们这一生都不会
分かっていたでしょう
相互理解了对吧
お互い幸せになりましょうね
各自去争取属于自己的幸福吧
文字すら読めぬ猿よ
这不识文字的猿猴啊
遺言は短めに たいそうお気楽に
遗言尽量简短 要是能十分轻松的
済ませるのが良いわ
结束这段关系就好了
だらんと垂れ下がっちゃった
请把目光放到 无力垂下的这只
栄光の手をご覧
沾满荣光的手上
あなたの有り様
你这副模样
目を見て話しましょう
来看着我的眼睛说话吧
お野菜を食べましょう
蔬菜也记得要多吃一点
お勉強しましょう
来一起学习一下吧
それはまるで日の光に翼もがれた
那简直就像被烈烈日光折断双翼的
イカロスのように
伊卡洛斯一样
変わることも終わることもなく続く
没有改变也没有结束只是不断地延续
眠りの箱のように
像永眠的棺材一样
身に余る寒さと問いが襲いかかった
压迫身体的 寒冷和疑问 都向我猛烈袭来
交差点に渦巻いている
被那在十字路口乱舞的
悪意のような陽炎に
怀有恶意的热浪袭来
靴を履くのも怖くなって
开始连穿上鞋也感到害怕
泣いていました
忍不住哭了出来
鉄で出来た処刑台の床から
从那铁制的处刑台的床上
ふと伝わる
悄然传来
温度だけで体が腐り落ちて
仅那一丝温度 便让身体腐烂
気が狂った
让情绪躁乱
私たちもうずっと互いのこと
我们两个人就算是 不喜欢对方
好きじゃなくていいでしょう
也已经无所谓了对吧
私は幸せになれるのよ
我也可以获得幸福的哦
ここじゃない所でも
就算不是在这个地方
私たちもう一生分かり合えないと
相信你已经知道 我们这一生都不会
分かっていたでしょう
相互理解了对吧
お互い幸せになりましょうね
各自去争取属于自己的幸福吧
忘れてよこの顔も
然后忘掉 对方的脸
ぐわんと燃え上がっちゃった
请把目光放到 熊熊燃烧的这只
栄光の手をご覧
沾满荣光的手上
私の有り様
我这副模样
肥大化した自我と安物ブーツは
已经膨大的自我和 廉价的靴子就
脱ぎ捨てましょう
脱下再丢到一旁吧
私たちもうきっと逆向きの電車には
我已经知道了我们 肯定不会再坐上这
乗れないでしょう
背道而驰的电车了
轢き潰してきたその全てに
对着那被碾碎的 曾经的所有
一言懺悔と愛を
献上 忏悔和爱意
私たちもう一生
我已经知道我们
分かり合えなくても
即使此生互相不理解
歩いていくんでしょう
也依旧是在缓缓前行的
お互い幸せになりましょうね
各自去争取属于自己的幸福吧
すれ違いませんように
希望这次不会再错过了
お互い幸せになりましょうね
各自去争取属于自己的幸福吧
鐘の音が鳴る
钟声悠然回响(翻译:b站 白羊hakuyou)
わたしのヘリテージ 专辑歌曲
いよわ 热门歌曲
いよわ全部专辑
# | 专辑 | |
---|---|---|
1 | ポプリさん | |
2 | きゅうくらりん | |
3 | オーバー! | |
4 | 首都雑踏 | |
5 | わたしのヘリテージ | |
6 | 黄金数 | |
7 | あだぽしゃ | |
8 | さよならジャックポット | |
9 | たぶん終わり | |
10 | ねむるピンクノイズ | |
11 | パジャミィ | |
12 | 夢遊絶頂感 | |
13 | くろうばあないと | |
14 | 異星にいこうね (feat. 星界) | |
15 | 熱異常 (feat. 足立レイ) | |
16 | 愛昧 | |
17 | 二面性濁 | |
18 | Schéma -共鳴- | |
19 | Rainbow | |
20 | ファイアঌフライ |