Enfants de tous pays
Enfants de tous pays, tendez vos mains meurtries
世界各国的孩子们,伸出你们受难的手
Semez l'amour et puis donnez la vie
播种爱意,奉献生命
Semez l'amour et puis donnez la vie
播种爱意,奉献生命
Enfants de tous pays et de toutes couleurs
所有国家、所有肤色的孩子们
Enfants de tous pays et de toutes couleurs
所有国家、所有肤色的孩子们
Vous avez dans le coeur notre bonheur
你们的心中有我们的幸福
Vous avez dans le coeur notre bonheur
你们的心中有我们的幸福
C'est dans vos mains que demain notre terre
你们的手中是我们明天的土地
Sera confiée pour sortir de notre nuit
即将为了离开(我们的)黑夜而被吐露
Et notre espoir de revoir la lumière
我们重见光明的希望
Est dans vos yeux qui s'éveillent à la vie
在你们初遇生活的眼眸中
Séchez vos larmes, jetez vos armes
擦干你们的泪水,伸出你们的手臂
Faites du monde un paradis
将世界变成天堂
Il faut penser au passé de nos pères
需要铭记你们父辈的往昔
Et aux promesses qu'ils n'ont jamais tenues
在从未长久的誓言中
La vérité c'est d'aimer sans frontières
真理即为爱无边界
Et de donner chaque jour un peu plus
更多一点地奉献出每一天
Car la sagesse, et la richesse
因智慧和财富
N'ont qu'une adresse?: le paradis
不是天堂的地址
Et puis le jour où l'amour sur la terre
爱留存于土地的日子
Deviendra roi, vous pourrez vous reposez
变得珍贵,你们能互相回答
Lorsque la joie couvrira nos prières
当欢乐充满你们的祷告
Vous aurez droit à votre éternité
你们有权获得永恒
Et tous les rires de votre empire
你们国度的所有微笑
Feront du monde un paradis
将会使世界成为天堂
Enfants de tous pays, tendez vos mains meurtries
世界各国的孩子们,伸出你们受难的手