Darkness at Noon
We agreed to end this love affair
我们商定 将这场情谊就此了断
To erase every word that you said
忘记你所说的一切
That set me free
放我自由
We agreed to part in harmony
我们商定 要和平地分离
But I think I may live to regret being cooperative
我却唯恐遗憾 不愿妥协
Though I can't see no moon
尽管这一切
Darkness at noon
我都已无力挽回
I gave you my loving and I rose like the rising sun
我将我的一切都毫无保留的献给你
And now I feel nothing
而如今我只剩麻木
For without you, there is no love
没有你 我的爱就失去了意义
Oh, my heart shines bright for you
我的心只为你跳动
Through darkness at noon
尽管一切都木已成舟
We agreed that it's just no use in loving me
我们承认 爱情已经消逝
We agreed to never meet again
我们答应 不再见面
We agreed a life of misery, oh, misery
我们承认这痛苦的关系 哦 痛苦
And I can't see no moon
尽管一切都无法挽回
Darkness at noon
I gave you my loving and I rose like the rising sun
我将我的一切都毫无保留的献给你
And now I feel nothing
而如今我只剩麻木
For without you, there is no love
没有你 我的爱就失去了意义
Oh, my heart shines bright for you
我的心只为你跳动
Through darkness at noon
当爱已成往事