醒来流传的光泽的没有温度
目が覚めて伝わる色艶の無い温度
打算站起来便想踩沙子的脚
立ち上がろうとして崩れていく砂の足
如海般漂流泛青
海のような群青漂って
直到最后都一言不发
終わりまで何も言えなかった
想起那精致的轮廓
華奢な輪郭思い出す
遥远的心的距离
遠ざかる心度の距離
慢慢装满下次记忆之箱
ゆっくり満ちる次の記憶の箱
如果持续打开的话总有一天会相遇吧
開き続けたならいつか出会えるのだろうか
继续着这样的梦想
そんな夢を見続けてる
在同一世界上同样的时间
同じ世界で同じ時間でずっと
伸手摘一片崭新的羽翼
まっさらな翼を一欠片手にとって
放在银色的秤盘之上 变化的转矩
銀色の上皿へ変化していくトルク
把心脏献出
差し出すのは心臓
愚钝地 没染成任何纯色的半成品
薄鈍でどちらにも染まりきれなかった
宛如笑容和泪颜的融合
笑みと涙が混ざった様な
轻轻飘舞的最后一根羽翼
舞い上がる最後の羽根
静悄悄的落下 只将残影留在原处
静かに落ちる影を残したまま
天秤再也不会发生倾斜
そうして天秤は二度と傾くことは無く
但是旅途的终点是否存在着
旅の果てに在るだろうか
与憧憬相似的某处真实的地方
憧憬に似た真実の場所が
追求着遥远的前方
久遠の先の先まで求め歩いた
摇动着视线的火焰
揺らめく視界の炎
在路途中消失的道路
ふっつり消えて道を途切れさせた
如今依靠眼睑中闪烁的光电
今は瞼の裏光る点を頼りにして
在旅程的尽头会找到吧
旅の果てに見つけるだろう
永远的彼岸 这样真实的羽翼
永遠の向こう真実の羽根を