Târziu în noapte, în contratimp
深夜, 在反面
Caut ieșirea din labirint
我在找迷宫的出口
Înspre tine
朝你走来
Dulce amintire
甜蜜的记忆
Ochii tăi insistent m-au țintit
你坚持的眼睛瞄准了我
Două gloanțe ce m-au nimerit
两颗子弹击中了我
Criminal de frumos mi-ai zâmbit
美丽的杀手, 你朝我微笑
Ce foc ai pus în inima mea
你在我心中放什么火
Că n-am simțit niciodata așa
我从未有这样的感觉
Nici ploaia n-o să poată
连雨都无法
Să stingă focul vreodată
扑灭火
Ce foc ai pus în inima mea
你在我心中放什么火
Că n-am simțit niciodată așa
我从未有这样的感觉
Nici ploaia n-o să poată
连雨都无法
Să stingă focul vreodată
扑灭火
Lumini și umbre stau între noi
光影站在我们之间
Îndrăgostiți și plini de nevoi
在爱和充满需求
Va fi bine, hai, spune-mi că va fi bine
会好的,加油,告诉我会好的
Ochii tăi insistent m-au țintit
你坚持的眼睛瞄准了我
Două gloanțe ce m-au nimerit
两颗子弹击中了我
Criminal de frumos mi-ai zâmbit
美丽的杀手, 你朝我微笑
Ce foc ai pus în inima mea
你在我心中放什么火
Că n-am simțit niciodată așa
我从未有这样的感觉
Nici ploaia n-o să poata
连雨都无法
Să stingă focul vreodată
扑灭火
Ce foc ai pus în inima mea
你在我心中放什么火
Că n-am simțit niciodată așa
我从未有这样的感觉
Nici ploaia n-o să poată
连雨都无法
Să stingă focul vreodată
扑灭火
Lasă în inimă focul să ardă, în inimi să ardă
让火在心里燃烧,在心中燃烧
Când ne iubim pe podea în mansardă,
当我们在阁楼的地板上相爱时
Pe pat în mansardă
在阁楼的床上
Lasă fereastra deschisă spre cer
让窗户向天空敞开
Luna să afle al nostru mister
月亮找出我们的奥秘
Șoaptele noastre se pierd în eter
我们的耳语迷失在乙醚中
Ce foc ai pus în inima mea
你在我心中放什么火
Că n-am simțit niciodată așa
我从未有这样的感觉
Nici ploaia n-o să poată
连雨都无法
Să stingă focul vreodată
扑灭火
Ce foc ai pus în inima mea
你在我心中放什么火
Că n-am simțit niciodată așa
我从未有这样的感觉
Nici ploaia n-o să poată
连雨都无法
Să stingă focul vreodată
扑灭火