parents
Blah!
不啦
我生不逢时 恰遇乱世
I was born in a messed up century
把山莓味儿安飞他命当成最爱的糖果
My favourite flavoured sweets are raspberry amphetamines
16岁就买了伯莱塔靓车
I bought a car, Beretta, age 16
刷牙直接上漂白剂 因为才没空儿长龋齿
I brush my teeth with bleach 'cause I ain't got time for cavities
我老爹拿枪怼着我脑壳儿
My daddy put a gun to my head
他说 你要是胆敢亲个小子 看我不喂你吃黑枣儿
Said, "If you kiss a boy, I'm gonna shoot you dead"
我还能咋办 只好用电工胶带把他绑了 锁进棚子
So I tied him up with gaffer tape and I locked him in a shed
然后我就上花园去喽 与我的好哥们儿共赴云雨
Then I went out to the garden and I ****ed my best friend
因为就连我高涨的希望都开始破灭了
看看这些人 都老掉牙了
'Cause my high hopes are getting low
还以为自个儿啥都懂
Because these people are so old
可要是我试试 那谁知道呢
The way they think about it all
我高涨的希望都开始破灭了
If I tried, I would never know
但我确信 我绝不可能孤立无援
My high hopes are getting low
没事儿的 我们会活下来的
But I know I'll never be alone
因为父母也不总是对的
It's alright, we'll survive
我我我我 我我我我
'Cause parents ain't always right
我我我我我我
我我我我 我我我我
I-I-I-I, I-I-I-I
我我我我我我
I-I-I-I-I-I-I
我早就厌倦了你们那一套
I-I-I-I, I-I-I-I
把女人当成什么祸水红颜
I-I-I-I-I-I-I
现实点儿 咱们要的不就是平等
穿着漂亮的裙子 绝不意味着你可以胡作非为
l'm sick and tired of women
我就说这一遍
Being labeled as the villain
你那些性别歧视的陈词滥调
When in reality all we want is equality
叫嚣着非得穿得保守才能得到尊重
Coz it's a dress not a yes
是的 女人们强大 美丽 了不起
I won't say it again
我们都喊到声嘶力竭
Your sexist ideology
我们的身体 由且仅由自己支配
That respect is earned by modesty
快快联合起来 一起慷慨发声
Yeah, women are powerful beautiful wonderful
因为就连我高涨的希望都开始破灭了
We' re screaming at the top of our lungs
看看这些人 都老掉牙了
Our body our choice
还以为自个儿啥都懂
All together use your voice
可要是我试试 那谁知道呢
我高涨的希望都开始破灭了
'Cause my high hopes are getting low
但我确信 我绝不可能孤立无援
Because these people are so old
没事儿的 我们会活下来的
The way they think about it all
因为父母也不总是对的
If I tried, I would never know
我我我我 我我我我
My high hopes are getting low
我我我我我我
But I know I'll never be alone
我我我我 我我我我
It's alright, we'll survive
我我我我我我
'Cause parents ain't always right
滴 答 快让闹钟停下
因为直觉告诉我 我已经被瞄准了
I-I-I-I, I-I-I-I
滴 答 快让闹钟停下
I-I-I-I-I-I-I
因为直觉告诉我 我已经被瞄准了
I-I-I-I, I-I-I-I
我高涨的希望都开始破灭了
I-I-I-I-I-I-I
看看这些人 都老掉牙了
还以为自个儿啥都懂
Tick, tock, stop the clock
可要是我试试 那谁知道呢
Because I get the feeling that I'm gonna get shot
高涨的希望都开始破灭了
Tick, tock, stop the clock
但我确信 我绝不可能孤立无援
Because I get the feeling that I'm gonna get shot
没事儿的 我们会活下来的
因为父母也不总是对的
My high hopes are getting low
我我我我 我我我我
Because these people are so old
我我我我我我
The way they think about it all
我我我我 我我我我
If I tried, I would never know
我我我我我我
High hopes are getting low
But I know I'll never be alone
It's alright, we'll survive
'Cause parents ain't always right
I-I-I-I, I-I-I-I
I-I-I-I-I-I-I
I-I-I-I, I-I-I-I
I-I-I-I-I-I-I
Parents 专辑歌曲
歌曲 | 歌手 | 专辑 |
---|---|---|
parents | Yungblud | Parents |