编曲 : 清水依与吏
啊 不知什么时候日子就跳到了今天,
いつの间にやら日付は変わって
为什么明明个子已经不会再长高了,
なんで年って取るんだろう
年龄这种东西却还会增长呢,
もう背は伸びないくせに
听到信息提示音马上起来查看,
着信の音で飞び起きたけど
结果是空欢喜,
损したな
我还以为是你呢,
君かと思ったのに
到底是哪里出了错,
何かの手违いで
让你不会喜欢我呢,
好きになってくれないかな
但凡是你不在的地方,
どうにも君のいない场所は
仿佛空气都变得稀薄了啊,
空気が薄くてさ
我能想出那么多无聊的话语,
くだらない话は思い付くのに
却想不到一个能把你紧紧抱住的理由,
君を抱き缔めていい理由だけが见付からない
啊 对啊 是这样呢,
ああそうか そうだよな
生日快乐 单相思的我,
ハッピーバースデー 片想いの俺
虽然我不知道爱是什么,
爱が何かは知らないけれど
但对于一种叫做喜欢的痛苦倒是可能很清楚,
好きと言う名前の痛みになら
我也想教会你这种痛苦的,
详しいかも君にも教えてあげたいけれど
结果被教会的还是我啊,
结局教わるのは俺だろう
就这样结束今天
このまま今日が终わり
迎来明天的话,
明日が来れば
不论何时都无法缩短的这份距离,
いつになっても缩まらないこの距离を
策略战不是拔河战
駆け引きにも纲引きにも
也不是的这种语言的交换,
ならないやり取りを
就可以用更单纯的名字
もっと単纯な名前で
来称呼了呢,
呼んであげられるよ
虽然这样什么都不会结束,
何ひとつ终われないけど
就算重复无聊的话语,
つまらない言叶の缲り返しで
故事的后续也肯定不会符合事理,
つじつまもきっと合ってない物语の続きに
在自顾自的每一天,
ひとりよがりの毎日に
“生日快乐”,
ハッピーバースデー
只是想从你那里听到这句话而已,
君に言って欲しいだけ
我能想出那么多无聊的话语,
くだらない话は思い付くのに
却想不到一个能把你紧紧抱住的理由,
君を抱き缔めていい理由だけが见付からない
啊 对啊 是这样呢,
ああそうか そうだよな
生日快乐 单相思的我,
ハッピーバースデー 片想いの俺
生日快乐 单相思的我。
ハッピーバースデー 片想いの俺