終わる景色を見て
注视着终焉的景象
また置いてくと知る
我知道我又将放下
この出会い 別れと絆も
这份邂逅、分别以及牵绊
訪れる未来が
随后造访的未来
帰り着く場所なのか
是我的归属之地吗
分からないから
正因我不知道
進むのでしょう
所以只能前进
閉じたままで
借助这闭上双眼之后
見えた光
也能看见一丝光辉
開くことで
将睁开眼所看到的
見える闇を
黑暗——
一刀繚乱
一刀缭乱
生き抜け修羅舞う道
挣扎着在这修罗乱舞的道路中前进
脈打つ宿命断ち切り
将宿命的脉搏切断
「今」をどうか
不论如何
永久にまで刻め
都想让“此刻”永恒
たったひとつの思い
即便这仅有的思念
カタチ残らないとしても
不会以任何形式残留
悲しいことならば
如果有悲伤的事情
捨ててしまいましょう
就干脆地舍弃
楽しいことなら抱えましょう
尽情去怀抱快乐的事吧
まだ 人であるならば
如果还存有人性的话
なんて図ずしいけど
虽说有些厚颜无耻
それぐらいがきっと
但只是这样的话
ちょうどいいんじゃない
不也还好吗
瞼の裏
从内心中
見える帳
见到一片幔帐
引き摺り出して
拖着下摆的女人漫步而出
見えた夢を
如此这般的梦——
二天道楽
二天道乐
背中合わせの運命
将背后交付于你的缘分
この燃え盛る心
必将热诚的心境
二人研ぎ澄まして
以二人之手研磨得更加澄净
溶け落ちる
就像熔解滴落的
鋼のよう
钢铁一般
より強く
此后将会更加坚定
折れぬために
不再折服
一刀繚乱
一刀缭乱
生き抜け修羅舞う道
挣扎着在这修罗乱舞的道路中前进
脈打つ宿命断ち切り
将宿命的脉搏切断
「今」をどうか
不论如何
永久にまで刻め
都想让“此刻”永恒
たったひとつの思い
即便这仅有的思念
二人繋ぐものが
与将两人联系的事物
カタチ残らないとしても
不会以任何形式残留