さよならをありがとう
あなたがいる そんな風景が
那样的风景 有你而在
あたりまえだと思っていたの
我曾认为是理所当然
だけど少し変わり始めた日々
然而日子开始有少许的改变
最初再怎么忙碌也感到很高兴
最初はいそがしいことも嬉しいよねって
如果我隐藏真情实感发送短讯
気持ち隠してメールすれば
难受的内心就开始冻结
せつない心は凍えていくの
“一直以来非常谢谢你,加油吧”一直哽咽在心说不出口
明明想告诉你 我会永远为你加油
「いつもありがとう、がんばって」 胸が詰まって言えない
我也会努力加油 不能够总是依赖你
いつでも応援してるよと伝えたいのに
因为我希望再会的那天 能见到我的笑容
私も頑張ろう 頼ってばかりダメだね
如今 就好好哭泣吧
また会う その日は笑顔を見て欲しいから
“好想见到你”
泣いちゃぉう 今は
心情沮丧的时候 你便奔跑过来
总是让你担心 那样说完就笑了
「会いたいなぁ」
大家都是心怀不安仍旧继续前进
落ち込んだとき 駆けつけてくれる
往日谈论地梦想 此刻成为宝物 永远永远
心配ばかりかけてたね、 そう言ったら笑ってた
“一直以来非常谢谢你”“最喜欢你了”脸上浮现出害羞的表情
泪水朦胧了双眼 却倍感幸福
みんな不安抱えながら進み続けるの
“再见了”轻轻地摆动温柔的手彼此道别
夢を語った日々が今 宝物だね ずっとずっと
不知为何 对你的思念满溢我的心扉
此刻 就让我加油吧
「いつもありがとう」「大好きよ」 照れた顔がうかんだ
唱着同一首歌 未来将我们连接
涙で目の前霞んでいく でも幸せ
纺织而成的旋律 相互交汇的和韵
「さよなら」 そう言ってそっと優しく手を振る
“一直以来非常谢谢你,加油吧”一直哽咽在心说不出口
なぜかな あなたを思うと満たされるから
明明想告诉你 我会永远为你加油
頑張ろう 今を
“我一个人很好”悄悄地哼唱起旋律
不知为何 对你的思念满溢我的心扉
同じ歌を歌えば 未来は繋がる
此刻 就让我加油吧
メロディーが紡いでいくの 重なり合うハーモニー
「いつもありがとう、がんばって」 胸が詰まって言えない
いつでも応援してるよと伝えたいのに
「私は大丈夫」 そっとハミングしよう
なぜかな あなたを想うと満たされるから
頑張ろう 今を