Decided
僕はたたずむ つのる想いに
我站在原地 心中的思念愈演愈烈
泣きだしそうな
泫然欲泣的悲伤
せつなさはシンパシー
化作了交织的共感
我们俩曾经肩并肩地
肩並べあるいた
走在回家的路上
ふたり帰りみち
说声"好冷呀" 相视一笑
两人的影子重叠在了一起
寒いねと笑って
你给我的糖果
ひとつに重なったかげ
散发着些许温暖
让我情不自禁地依偎在你的怀中
君がくれたキャンディ
终于找到了 我想要珍视的宝物
我爱你
少しあったかくて
我的整颗心都属于你
溢于言表的感情
おもわず抱きよせた
要是能传达给你就好了
みつけたよ守りたいもの
然而时间是残酷的
I love you
我只能站在原地
こころまるごと
看着你渐行渐远的小小背影
More than words
无论是谁都不愿离去
わたせたらいいのに
究竟还要多少思念
時間は残酷だね
才能让你回到我的身边呢
漫天飘舞的是洁白朦胧的细雪
僕はたたずむ 遠くなってく
视线逐渐变得模糊不清
小さな背中
也许我们命中注定要分开
行かないでシンパシー
可是我曾经却那么相信
あとどれくらい想ったなら
我们能一直看着同样的景色 一直走下去呢
取り戻せるだろう
以前每年街上张灯结彩的时候
白く舞うのは かすむ粉雪
我们俩都会一起去
見えなくなって
说着"好漂亮啊" 相视一笑
離れゆくデスティニー
你的侧颜是那么的令人炫目
ずっと同じ景色をみて
街灯五颜六色 光彩夺目
あるいてゆけると 信じていた
在那耀眼光芒之中
互相交织的
街はイルミネーション
是值得细细品味的幸福
毎年行ったっけ
我思念你
是从什么时候开始的呢
キレイねと笑った
不仅仅是爱
横顔がまぶしかった
还有各自的未来
梦即是一切的觉悟
色とりどり光る
我想再一次见到你
かがやきのなかに
带着那时的心情
お互い重ねては
想要见到你(可是又见不到)
かみしめたね幸せを
再一次(第二次)
I miss you
其实我明明知道是...(不可能的)
いつからだろう
日积月累的思念愈演愈烈
More than love
最终让我潸然泪下
別々の未来
很痛苦呢 想必你也一样呢
夢は覚悟なんだね
正是因为相亲相爱 所以我得出了答案
如今的我们
会いたいよ もう一度
正向着崭新的人生阶段前进
あの頃の気持ちに
背对着背地
会いたいよ (会えないよ)
走在各自的道路上
もう一度 (もう二度と)
共通的情感渐渐消失
ちゃんとわかってるのに
你曾给予我的坚强和爱
我会牢牢记在心中的
降り積もってく つのる想いに
如同漫天飘舞的细雪一般 洁白纯净的心灵
泣いてしまおう
我是不会忘记
せつないねシンパシー
曾经相濡以沫的命运的
想いあって決めた答え
也许我们还能在别处相见
いま僕らは 新しいとびらへ
愿景的翅膀啊
请不要冻结
向かってゆこう
それぞれの道
背中あわせに
消えてゆくシンパシー
君がくれた強さと愛
むねに抱きしめたら
白く舞うように 清いこころで
忘れないから
寄り添ったデスティニー
またどこかでめぐりあえる
願いのつばさ
凍えないで