お父さんと私
夕飯の買い物で 寄り道をしてたから
去买做晚饭的食材,又绕了远路
お父さんごめんなさい もう少しかかりそう
爸爸对不起,好像又多花了时间呢
カタコトと首を振る 古ぼけた扇風機
陈旧的扇风机下我摇头牙牙学语
この家でくりかえす ふたりだけの食卓
在这个家来回看着,却只剩一张两个人的餐桌
今日も学校で 嬉しいことありました
今天在学校也有令人开心的事儿呢
明日またねって あの人たち手を振れば
同学们挥着手跟我说明天再见
思い出が増えるから 心配が消えてゆく
回忆增加了,渐渐就不会那么担心了吧
七夕の短冊に 願いごと書きました
在七夕的长纸条上写下自己的心愿
お父さんいつまでも 見守ってください
爸爸,请一直守护在我的身边
風のない縁側で 風鈴が鳴ってます
没有风的屋檐下,风铃在响着
寝苦しい夜だけど おだやかに就寝(やす)めそう
即使是睡不着的夜晚,也能安稳入睡
夢のなかでいい 一家団らんしたいです
梦中岁月安好,想要一家团圆
たわいない話してる両親(ふたり) 見ていたい
想要见到闲话家常的父母
お父さん お母さん そして笑顔の私
爸爸,妈妈,还有微笑着的我
カタコトと首を振る 古ぼけた扇風機
陈旧的扇风机下我摇头牙牙学语
この家でくりかえす ふたりだけの食卓
在这个家来回看着,却只剩一张两个人的餐桌
くりかえす くりかえす ふたりだけの食卓
来回看着,却只剩一张两个人的餐桌
ナカヨシ! なんです。…よね? 天海響盤 专辑歌曲
歌曲 | 歌手 | 专辑 |
---|---|---|
ナカヨシ!なんです。…よね? | 山崎エリイ | ナカヨシ! なんです。…よね? 天海響盤 |
それがレーカンだ! | 木戸衣吹 | ナカヨシ! なんです。…よね? 天海響盤 |
お父さんと私 | 木戸衣吹 | ナカヨシ! なんです。…よね? 天海響盤 |