Sitting In My Hotel
If my friends could see me now, driving round just like a film star
如果我的朋友们看到现在的我,四处兜游仿佛是个银幕明星
In a chauffeur driven jam jar, they would laugh
坐在一个配有私人司机的“果酱罐子”里,他们一定不解
They would all be saying that it's not really me
他们会说,这不是真的我
They would all be asking who I'm trying to be
他们会问,你在试图模仿谁呢
If my friends could see me now
如果他们看到现在的我
Looking out my hotel window
往酒店房间窗外望去
Dressed in satin strides and two-tone daisy roots
衣着绸缎锦饰
If my friends could see me now I know they would smile
他们要是看到我必然感到不解
Sitting in my hotel, hiding from the dramas of this great big world
在我的房间里,避开这世上的是是非非
Seven stories high, looking at the world go by-y
圣洁在上,看着世间日夜流转不息
Sitting in my hotel room, thinking about the countryside and sunny days in June
我独自坐在房间,念想着六月的田园和明媚阳光
Trying to hide the gloom, sitting in my hotel room
试图褪去消沉黯淡悲伤
If my friends could see me now, dressing up in my bow-tie
如果他们看到我,端正系着领结
Prancing round the room like some outrageous poove
格格不入,在房间往返踱步
They would tell me that I'm just being used
他们会告诉我,我只是在被利用
They would ask me what I'm trying to prove
他们还会问我,你在试图证明什么呢
They would see me in my hotel
他们会看到我
Watching late shows till the morning
一个人在房间看晚间节目直至天明
Writing songs for old time vaudeville revues
为旧时杂耍节目用心写歌
All my friends would ask me what it's all leading to
他们还会问我,接下来会怎样呢
Sitting in my hotel, looking through the window at the people in the street
我独自坐在房间,透过窗看着街上行人来来往往
Seven stories high looking at the world go by
圣洁在上,看着世间日夜流转不息
Sitting in my hotel, looking at the world outside
我就在这里,看着外面的世界
If my friends could see me now they would try to understand me
如果他们再次看到我,我想他们会理解我的
They would ask me what on earth I'm trying to prove
我在试图证明着什么
All my friends would ask me what it's all leading to
接下来又会发生什么呢