歌手 オーキド博士とポケモンキッズ ひゃくごじゅういち

なかまのかずは そりゃ〖精灵的数量〗
やっぱり ぜったい がっちり〖那果然 绝对 不用说〗
おおいほうがイイ!〖越多就越好!〗

ぐたいてきには そりゃ〖具体的数目〗
はっきり きっかり たっぷり〖明确地 恰好地 充分地说〗
ひゃくごじゅうイチ!〖一百五十一个!〗

すこしゆうきが ありゃ〖提起一点勇气〗
ばっちり しっかり にっこり〖漂亮地 肯定地 笑嘻嘻地〗
なかまをゲーット!〖收服精灵!〗

だけどもたまにゃ ありゃ?〖但是偶然也会 咦?〗
うっかり すっかり がっくり〖一不留神 完全 无奈〗
なかま逃ゲーット!〖精灵逃跑了!〗

キミたちとの であいはぜんぶ〖和你们的邂逅〗
ちゃんと おぼえてる〖一切都铭记在心〗
きずつけあった こともあったけど〖虽然时而也会伤害到彼此〗
それは(え~と) わすれた〖那是(唔~) 忘记了〗

まだまだ たくさ~ん〖还有许许多多〗
かならず どこか~に〖小精灵们一定〗
なかまは いるはず〖藏在某一处〗

ひゃくごじゅういちの ヨロコビ〖一百五十一份喜悦〗
ひゃくごじゅういちの ユメ〖一百五十一个梦想〗
ひゃくごじゅういちの オモイデ〖一百五十一份回忆〗

めざして~ がんばろッ!〖以此为目标加油吧!〗

なかまのかずは そりゃ〖精灵的数量〗
やっぱり ぜったい がっちり〖那果然 绝对 不用说〗
おおいほうがイイ!〖越多就越好!〗

ぐたいてきには そりゃ〖具体的数目〗
はっきり きっかり たっぷり〖明确地 恰好地 充分地说〗
ひゃくごじゅうイチ!〖一百五十一个!〗

すこしゆうきが ありゃ〖提起一点勇气〗
ばっちり しっかり にっこり〖漂亮地 肯定地 笑嘻嘻地〗
なかまをゲーット!〖收服精灵!〗

だけどもたまにゃ ありゃ?〖但是偶然也会 咦?〗
うっかり すっかり がっくり〖一不留神 完全 无奈〗
なかま逃ゲーット!〖精灵逃跑了!〗

キミたちとの であいはぜんぶ〖和你们的邂逅〗
ちゃんと おぼえてる〖一切都铭记在心〗
きずつけあった こともあったけど〖虽然时而也会伤害到彼此〗
それは(え~と) わすれた〖那是(唔~) 忘记了〗

まだまだ たくさ~ん〖还有许许多多〗
かならず どこか~に〖小精灵们一定〗
なかまは いるはず〖藏在某一处〗

ひゃくごじゅういちの ヨロコビ〖一百五十一份喜悦〗
ひゃくごじゅういちの ユメ〖一百五十一个梦想〗
ひゃくごじゅういちの オモイデ〖一百五十一份回忆〗

めざして~ がんばろッ!〖以此为目标加油吧!〗

TVアニメ「ポケットモンスター」ED1テーマ

キミたちとの であいはぜんぶ〖和你们的邂逅〗
ちゃんと おぼえてる〖一切都铭记在心〗
きずつけあった こともあったけど〖虽然时而也会伤害到彼此〗
それは(あ~は) わすれた〖那是(啊哈) 忘记了〗

まだまだ たくさ~ん〖还有许许多多〗
かならず どこか~に〖小精灵们一定〗
なかまは いるはず〖藏在某一处〗

ひゃくごじゅういちの ヨロコビ〖一百五十一份喜悦〗
ひゃくごじゅういちの ユメ〖一百五十一个梦想〗
ひゃくごじゅういちの オモイデ〖一百五十一份回忆〗

めざして~ がんばろッ!〖以此为目标加油吧!〗

ひゃくごじゅういちの ヨロコビ〖一百五十一份喜悦〗
ひゃくごじゅういちの ユメ〖一百五十一个梦想〗
ひゃくごじゅういちの オモイデ〖一百五十一份回忆〗

めざして~ がんばろッ!〖以此为目标加油吧!〗

終わり

ポケモンTVアニメ主题歌 BEST OF BEST 1997-2012 专辑歌曲

歌曲 歌手 专辑
ひゃくごじゅういち オーキド博士とポケモンキッズ  ポケモンTVアニメ主题歌 BEST OF BEST 1997-2012

オーキド博士とポケモンキッズ 热门歌曲

歌曲 歌手 专辑
ひゃくごじゅういち オーキド博士とポケモンキッズ  ポケモンTVアニメ主题歌 BEST OF BEST 1997-2012
ひゃくごじゅういち オーキド博士とポケモンキッズ  アニメポケットモンスター TV主題歌 パーフェクトベスト(1997-2003)
发布评论
昵称 :

验证码 : 点击更新验证码
( 禁止谩骂攻击! )